第九篇 对基督无上宝贝的异象、经历、享受与彰显,为着真正的召会生活
The Vision, Experience, Enjoyment, and Expression of the Supreme Preciousness of Christ for the Genuine Church Life
读经:彼前一7、19,二4、6~7,三4,彼后一1、4
-
展开经文
彼前1:7 叫你们信心所受的试验,比那经过火的试验仍会毁坏之金子的试验,更为宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,显为可得称赞、荣耀和尊贵的;
彼前1:19 乃是用基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。
彼前2:4 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
彼前2:6 因为经上记着说,“看哪,我把所拣选所宝贵的房角石,安放在锡安,信靠祂的人,必不至于羞愧。”
彼前2:7 所以祂在你们信的人是宝贵的,在那不信的人却是“匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头”,
彼前3:4 乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的。
彼后1:1 耶稣基督的奴仆和使徒西门彼得,写信给那些因我们的神和救主,耶稣基督的义,与我们分得同样宝贵之信的人:
彼后1:4 借这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就借着这些应许,得有分于神的性情。
Scripture Reading: 1 Pet. 1:7, 19; 2:4, 6-7; 3:4; 2 Pet. 1:1, 4
壹 在基督里的信徒,该有价值观的改变—太二三16~26,撒上十六7,路十六15,九54~56,彼前三4,腓三7~8:
-
展开经文
太23:16 瞎眼领路的,你们有祸了!你们说,凡指着殿起誓的,算不得什么;只是凡指着殿中金子起誓的,他就该谨守。
太23:17 愚拙瞎眼的人,哪个是更大的,是金子,还是叫金子成圣的殿?
太23:18 你们又说,凡指着坛起誓的,算不得什么;只是凡指着坛上礼物起誓的,他就该谨守。
太23:19 瞎眼的人,哪个是更大的,是礼物,还是叫礼物成圣的坛?
太23:20 所以指着坛起誓的,就是指着坛和坛上的一切起誓;
太23:21 指着殿起誓的,就是指着殿和那住在殿中的起誓;
太23:22 指着天起誓的,就是指着神的宝座,和那坐在其上的起誓。
太23:23 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们将薄荷、芹菜、茴香,献上十分之一,却撇开律法上更重的事,就是正义、怜悯、信实;这些原是必须行的,那些也是不可撇开的。
太23:24 瞎眼领路的,蠓虫你们就滤出来,骆驼你们倒吞下去。
太23:25 假冒为善的经学家和法利赛人,你们有祸了!因为你们洁净杯盘的外面,里面却盛满了勒索和放荡。
太23:26 瞎眼的法利赛人,你先洁净杯盘的里面,好叫外面也干净了。
撒上16:7 耶和华却对撒母耳说,不要看他的外貌和他身材高大,我不拣选他。因为要紧的不是人怎样看;人是看外貌,耶和华是看内心。
路16:15 耶稣对他们说,你们是在人面前自称为义的,但神知道你们的心;因为在人中间高贵的,在神面前却是可憎的。
路9:54 祂的门徒雅各、约翰看见了,就说,主啊,你要我们吩咐火从天上降下来,烧灭他们么?
路9:55 耶稣却转身责备他们,说,你们的灵如何,你们并不知道。
路9:56 人子来不是要灭人的性命,乃是要救人的性命。他们遂往别的村庄去了。
彼前3:4 乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的。
腓3:7 只是从前我以为对我是赢得的,这些,我因基督都已经看作亏损。
腓3:8 不但如此,我也将万事看作亏损,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督,
I. The believers in Christ should have a change in their concept of value—Matt. 23:16-26; 1 Sam. 16:7; Luke 16:15; 9:54-56; 1Pet. 3:4; Phil. 3:7-8:
一 信徒正确的价值观,可见于他们对基督和祂完满救恩以下各方面的估计和评价:
A. The proper concept of value for the believers can be seen in their estimation and assessment of the following aspects of Christ and His full salvation:
1 对于主耶稣是为着召会建造之房角石的估价—诗一一八22,彼前二7。
-
展开经文
诗118:22 匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。
彼前2:7 所以祂在你们信的人是宝贵的,在那不信的人却是“匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头”,
1. Their valuation of the Lord Jesus as the chief cornerstone for the building up of the church—Psa. 118:22; 1 Pet. 2:7.
2 对于主耶稣与他们亲人之间的估价—太十37~38,路十八26~30,彼前一1、17,二11上。
-
展开经文
太10:37 爱父母过于爱我的,配不过我;爱儿女过于爱我的,配不过我;
太10:38 不背起他的十字架,并跟从我的,也配不过我。
路18:26 听见的人说,这样谁能得救?
路18:27 耶稣说,在人所不能的事,在神却能。
路18:28 彼得说,看哪,我们已经撇下自己所有的,跟从了你。
路18:29 耶稣说,我实在告诉你们,人为神的国,撇下房屋、或是妻子、弟兄、父母、儿女,
路18:30 没有不在今世得许多倍,且要在来世得永远生命的。
彼前1:1 耶稣基督的使徒彼得,写信给那分散在本都、加拉太、加帕多家、亚西亚、庇推尼的寄居者,
彼前1:17 你们既称那不偏待人,按各人行为审判的为父,就当在你们寄居的时日中,凭着敬畏行事为人;
彼前2:11上 亲爱的,我劝你们作客旅和寄居的,要禁戒属肉体的私欲,……
2. Their valuation of the Lord Jesus in comparison to their relatives—Matt. 10:37-38; Luke 18:26-30; 1 Pet. 1:1, 17; 2:11a.
3 对于基督为义的珍宝与属地珍宝之间的估价—伯二二23~28,太十二18~21,赛四二1~4,彼前一18~20。
-
展开经文
伯22:23 你若归向全能者,就必得建立。你若使不义远离你的帐棚,
伯22:24 将你的金块丢在尘土里,将俄斐的金子丢在溪河石头之间,
伯22:25 全能者就必作你的金块,作你的宝银。
伯22:26 那时你要以全能者为喜乐,向神仰起脸来。
伯22:27 你祷告祂,祂就听你;你也要还你的愿。
伯22:28 你定意作何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
太12:18 “看哪,我的仆人,我所拣选,我所爱,我魂所喜悦的;我要将我的灵放在祂身上,祂必将公理宣布与外邦。
太12:19 祂不争竞,不喧嚷,街上也没有人听见祂的声音。
太12:20 压伤的芦苇,祂不折断;将残的火把,祂不吹灭,直到祂施行公理,至于得胜。
太12:21 外邦人都要仰望祂的名。”
赛42:1 看哪,我的仆人,我所扶持,我所拣选,我魂所喜悦的;我已将我的灵放在祂身上,祂必将公理宣布与外邦。
赛42:2 祂不喧嚷,不扬声,也不使街上听见祂的声音。
赛42:3 压伤的芦苇,祂不折断;将残的火把,祂不吹灭;祂要凭真实将公理宣布出去。
赛42:4 祂不灰心,也不丧胆,直到祂在地上设立公理;众海岛都要等候祂的训诲。
彼前1:18 知道你们得赎,脱离你们祖宗所传流虚妄的生活,不是用能坏的金银等物,
彼前1:19 乃是用基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。
彼前1:20 基督在创世以前,就预先被神知道,却在诸时期的末后,才为你们显现出来;
3. Their valuation of Christ as the treasure of justice in comparison to earthly treasure—Job 22:23-28; Matt. 12:18-21; Isa. 42:1-4; 1 Pet. 1:18-20.
4 对于基督的认识与万事之间的估价—8节,彼后一2~3、8,二20,三18。
-
展开经文
彼前1:8 你们虽然没有见过祂,却是爱祂,如今虽不得看见,却因信入祂而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐,
彼后1:2 愿恩典与平安,因你们充分认识神和我们的主耶稣,繁增地归与你们。
彼后1:3 神的神能,借着我们充分认识那用祂自己的荣耀和美德呼召我们的,已将一切关于生命和敬虔的事赐给我们。
彼后1:8 因为这几样存在你们里面,且不断增多,就必将你们构成非闲懒不结果子的,以致充分地认识我们的主耶稣基督。
彼后2:20 倘若他们因认识主和救主耶稣基督,得以逃脱世上的污秽,却又在其中被缠住制伏,他们末后的景况,就比先前更不好了。
彼后3:18 你们却要在我们的主和救主耶稣基督的恩典和知识上长大。愿荣耀归与祂,从现今直到永远之日。阿们。
4. Their valuation of the knowledge of Christ in comparison to all things—v. 8; 2 Pet. 1:2-3, 8; 2:20; 3:18.
5 我们需要看见一个异象,新耶路撒冷乃是三一神,神圣的三一,作为三种基本的因素,作到蒙祂救赎的人里面,并与他们结构在一起,成为奇妙珍宝的结构;这是整本圣经的总结—作为城之基础的金预表父神,作为城门的珍珠预表子神,城的碧玉墙预表灵神—启二一18~21,参林前三12。
-
展开经文
启21:18 墙是用碧玉造的,城是纯金的,如同明净的玻璃。
启21:19 城墙的根基是用各样宝石装饰的。第一根基是碧玉,第二是蓝宝石,第三是玛瑙,第四是绿宝石,
启21:20 第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺,第八是水苍玉,第九是黄玉,第十是翡翠,第十一是紫玛瑙,第十二是紫晶。
启21:21 十二个门是十二颗珍珠,每一个门各自是一颗珍珠造的,城内的街道是纯金,好像透明的玻璃。
林前3:12 然而,若有人用金、银、宝石,木、草、禾秸,在这根基上建造,
5. We need a vision to see that the New Jerusalem is the Triune God, the Divine Trinity, as three basic factors wrought into and structured together with His redeemed as a miraculous structure of treasure to be the conclusion of the whole Bible—the gold as the base of the city typifies God the Father; the pearls as the gates of the city typify God the Son; and the jasper wall of the city typifies God the Spirit—Rev. 21:18-21; cf. 1 Cor. 3:12.
二 我们需要求主给我们亮光,叫我们的价值观有彻底的改变,叫我们不断地拣选基督并祂一切的所是,作我们绝佳的分—可九7~8,林后二10,四7,彼前一8。
-
展开经文
可9:7 有一朵云彩来遮盖他们,又有声音从云彩里出来,说,这是我的爱子,你们要听祂。
可9:8 他们忽然周围一看,不再见一人,只见耶稣同他们在那里。
林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;
林后4:7 但我们有这宝贝在瓦器里,要显明这超越的能力,是属于神,不是出于我们;
彼前1:8 你们虽然没有见过祂,却是爱祂,如今虽不得看见,却因信入祂而欢腾,有说不出来、满有荣光的喜乐,
B. We need to ask the Lord to grant us the light to have a thorough change in our concept of value so that we will continually choose Christ and all that He is as our super-excelling portion—Mark 9:7-8; 2 Cor. 2:10; 4:7; 1 Pet. 1:8.
三 “你若将宝贵的从低贱的分别出来,你就可以作我的口”—耶十五19,参16节:
-
展开经文
耶15:19 耶和华如此说,你若归回,我就将你带回,使你站在我面前;你若将宝贵的从低贱的分别出来,你就可以作我的口;他们必归向你,你却不归向他们。
耶15:16 耶和华万军之神啊,我得着你的言语,就当食物吃了;你的言语成了我心中的欢喜快乐;因我是称为你名下的人。
C. "If you bring out the precious from the worthless,/You will be as My mouth"—Jer. 15:19; cf. v. 16:
1 我们必须看重主的话,过于派定给我们的饮食,在主的话里品尝主作涌流着滋养的奶和新蜜之美地的实际,使我们将其分赐给神的子民,为着他们完满的救恩—伯二三12,彼前二2~5,诗一一九103,申八8,歌四11上。
-
展开经文
伯23:12 祂嘴唇的命令,我未曾离弃;我珍藏祂口中的言语,过于派定给我的饮食。
彼前2:2 像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救;
彼前2:3 你们若尝过主是美善的,就必如此。
彼前2:4 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
彼前2:5 也就像活石,被建造成为属灵的殿,成为圣别的祭司体系,借着耶稣基督献上神所悦纳的属灵祭物。
诗119:103 你的言语在我上膛何等甘美!在我口中比蜜更甜!
申8:8 那地有小麦、大麦、葡萄树、无花果树、石榴树;那地有出油的橄榄树,有蜜。
歌4:11上 我新妇,你的嘴唇滴下新蜜;你的舌下有蜜有奶;……
1. We must treasure the Lord's words more than our apportioned food, tasting the Lord in His word as the reality of the good land flowing with nourishing milk and fresh honey for us to dispense to God's people for their full salvation—Job 23:12; 1 Pet. 2:2-5; Psa. 119:103; Deut. 8:8; S. S. 4:11a.
2 我们必须看重主的话,过于一切地上的财富,使我们能讲神的谕言,分赐基督那追测不尽的丰富,作为神诸般的恩典—诗一一九72、9~16,弗三8,林后六10,彼前四10~11。
-
展开经文
诗119:72 你口中的律法与我有益,胜过千万的金银。
诗119:9 少年人用什么使他的行径纯洁呢?是要遵行你的话。
诗119:10 我全心寻求了你,求你不要叫我偏离你的诫命。
诗119:11 我将你的话珍藏在心里,免得我得罪你。
诗119:12 耶和华啊,你是当受颂赞的;求你将你的律例教训我。
诗119:13 我用嘴唇述说你口中的一切典章。
诗119:14 我喜悦你法度的道路,如同喜悦一切的财物。
诗119:15 我要默想你的训辞,看重你的道路。
诗119:16 我要在你的律例中自乐;我不忘记你的话。
弗3:8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,
林后6:10 似乎忧愁,却常常喜乐;似乎贫穷,却叫许多人富足;似乎一无所有,却拥有万有。
彼前4:10 各人要照所得的恩赐,将这恩赐彼此供应,作神诸般恩典的好管家。
彼前4:11 若有人讲论,要讲神的谕言;若有人服事,要按着神所供应的力量服事,叫神可以在凡事上借着耶稣基督得荣耀。愿荣耀权能归与祂,直到永永远远。阿们。
2. We must treasure the Lord's words more than all earthly riches so that we can speak oracles of God to dispense the unsearchable riches of Christ as the varied grace of God—Psa. 119:72, 9-16; Eph. 3:8; 2 Cor. 6:10; 1 Pet. 4:10-11.
贰 彼得看见基督自己在信祂的人是宝贵的—二7,参腓三8:
-
展开经文
彼前2:7 所以祂在你们信的人是宝贵的,在那不信的人却是“匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头”,
腓3:8 不但如此,我也将万事看作亏损,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督,
II. Peter saw that Christ Himself is the preciousness to His believers—2:7; cf. Phil. 3:8:
一 彼得被主迷住(吸引并夺取)到一个地步,虽然多次受主责备并大大地失败,还是跟定主作他的牧者,直到殉道—路五8~11,可十四67~72,十六7,约二一15~22,彼后一14~15:
-
展开经文
路5:8 西门彼得看见,就俯伏在耶稣膝前,说,主啊,离开我,因我是个罪人。
路5:9 他和一切同在的人,都希奇这一网所打的鱼。
路5:10 西门的伙伴,西庇太的儿子雅各和约翰也是这样。耶稣对西门说,不要怕,从今以后你要得人了。
路5:11 他们把两只船靠了岸,就撇下一切,跟从了耶稣。
可14:67 见彼得烤火,就看着他说,你也是同那拿撒勒人耶稣一起的。
可14:68 彼得却不承认,说,我不知道,也不明白你说的是什么。于是出来,到了前院,鸡就叫了。
可14:69 那使女看见他,又对旁边站着的人说,这个人也是属他们的。
可14:70 彼得又不承认。过了不久,旁边站着的人又对彼得说,你确是属他们的,因为你也是加利利人。
可14:71 彼得遂发咒起誓说,我不认得你们所说的这个人。
可14:72 立时鸡叫了第二遍。彼得想起耶稣对他所说的话,鸡叫两遍以前,你要三次否认我。他想起来,就哭了。
可16:7 你们要去告诉祂的门徒和彼得说,祂在你们以先往加利利去,在那里你们要看见祂,正如祂从前所告诉你们的。
约21:15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,你爱我比这些更深么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。
约21:16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。
约21:17 耶稣第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我么?就忧愁,对耶稣说,主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的羊。
约21:18 我实实在在地告诉你,你年轻的时候,自己束上带子,随意往来;但年老的时候,你要伸出手来,别人要把你束上,带你到不愿意去的地方。
约21:19 耶稣说这话,是指明彼得要怎样死荣耀神。说了这话,就对他说,你跟从我吧。
约21:20 彼得转过身来,看见耶稣所爱的那门徒跟着,就是在晚饭的时候,靠着耶稣胸膛,说,主啊,出卖你的是谁的那门徒。
约21:21 彼得看见他,就对耶稣说,主啊,这人怎么样?
约21:22 耶稣对他说,我若要留他直到我来的时候,与你何干?你跟从我吧。
彼后1:14 知道我脱去这帐幕的时候快到了,正如我们主耶稣基督所指示我的。
彼后1:15 不仅如此,我也要竭力,使你们在我去世以后,时常记念这些事。
A. Peter was charmed (attracted and captivated) by the Lord to such an extent that even though he was rebuked by the Lord many times and failed miserably, he still followed the Lord as his Shepherd until his martyrdom—Luke 5:8-11; Mark 14:67-72; 16:7; John 21:15-22; 2 Pet. 1:14-15:
1 彼得晓得在主变化形像时,他和雅各、约翰乃是得许可极其完全地进入其中,观看祂的威荣—16~18节,参彼前五1。
-
展开经文
彼后1:16 我们曾将我们主耶稣基督的大能,和祂的来临告诉你们,并不是随从乖巧捏造的虚构无稽之事,乃是作祂威荣的亲眼见证人。
彼后1:17 因为祂从父神领受尊贵荣耀的时候,从显赫的荣耀中,有这样的声音向祂发出:这是我的爱子,我所喜悦的。
彼后1:18 我们同祂在圣山的时候,亲自听见这声音从天上发出。
彼前5:1 所以,我这同作长老,作基督受苦的见证人,并同享那将要显出之荣耀的,劝你们中间作长老的人,
1. Peter realized that he, James, and John had been admitted into the highest degree of initiation at the Lord's transfiguration, admitted to be the initiated spectators of His majesty—vv. 16-18; cf. 1 Pet. 5:1.
2 基督在祂的升天里是“威严者”—祂是我们的神和救主(彼后一1),是万有的主(彼前三22,徒二36),在神的行政中作我们的审判者、设立律法者和君王(赛三三21~22),好将祂自己分赐到我们里面,作我们的享受,使我们得着完满的救恩(启二二1)。
-
展开经文
彼后1:1 耶稣基督的奴仆和使徒西门彼得,写信给那些因我们的神和救主,耶稣基督的义,与我们分得同样宝贵之信的人:
彼前3:22 耶稣基督既已进入了天,就坐在神的右边,众天使和掌权的、并有能的,都服了祂。
徒2:36 所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
赛33:21 在那里,那威严者耶和华之于我们,必如江河宽渠溢流之处,其中必没有荡桨摇橹的船来往,也没有威武的船经过。
赛33:22 因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王;祂必拯救我们。
启22:1 天使又指给我看在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
2. In His ascension, Christ is "the Majestic"—He is our God and Savior (2 Pet. 1:1) and the Lord of all (1 Pet. 3:22; Acts 2:36) as our Judge, our Lawmaker, and our King in God's government (Isa. 33:21-22) in order to dispense Himself into us to be our enjoyment for our full salvation (Rev. 22:1).
二 为着神建造的宝石,乃是基督自己—彼前二4、6~8。
-
展开经文
彼前2:4 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
彼前2:6 因为经上记着说,“看哪,我把所拣选所宝贵的房角石,安放在锡安,信靠祂的人,必不至于羞愧。”
彼前2:7 所以祂在你们信的人是宝贵的,在那不信的人却是“匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头”,
彼前2:8 又是“绊脚的石头,并跌人的磐石”。他们既不信从,就在这话上绊跌,他们这样绊跌也是预定的。
B. The precious stone for God's building is Christ Himself—1 Pet. 2:4, 6-8.
三 基督的宝血已救赎我们脱离虚妄的生活—一14、18~19。
-
展开经文
彼前1:14 你们是顺从的儿女,不要模仿从前无知之时所放纵的私欲;
彼前1:18 知道你们得赎,脱离你们祖宗所传流虚妄的生活,不是用能坏的金银等物,
彼前1:19 乃是用基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血。
C. The precious blood of Christ has redeemed us from our vain manner of life—1:14, 18-19.
四 我们的神和救主,耶稣基督,已将又宝贵又极大的应许赐给我们—彼后一1、4,参赛四二6,来八8~12:
-
展开经文
彼后1:1 耶稣基督的奴仆和使徒西门彼得,写信给那些因我们的神和救主,耶稣基督的义,与我们分得同样宝贵之信的人:
彼后1:4 借这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就借着这些应许,得有分于神的性情。
赛42:6 我是耶和华,凭公义召了你;我必紧握你的手,保守你,使你作众民的约,作外邦人的光,
来8:8 但神既找出祂百姓的瑕疵,就说,“看哪,日子将到,主说,我要与以色列家和犹大家,立定新约,
来8:9 不是照着我拉他们祖宗的手,领他们出埃及地的日子,与他们所立的约;因为他们没有恒守我的约,我也不理他们;这是主说的。
来8:10 主又说,因为这是那些日子以后,我要与以色列家所立的约:我要将我的律法赐在他们心思里,并且将这些律法写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。
来8:11 他们各人绝不用教导自己同国之民,各人也绝不用教导自己的弟兄,说,你该认识主;因为他们从最小的到至大的,都必认识我;
来8:12 因为我要宽恕他们的不义,绝不再记念他们的罪。”
D. The precious and exceedingly great promises have been granted to us by our God and Savior, Jesus Christ—2 Pet. 1:1, 4; cf. Isa. 42:6; Heb. 8:8-12:
1 我们借着呼求主宝贵的名,就得以饮于祂这救恩的杯,享受祂是神一切又宝贵又极大之应许的实际,目标是为着神的建造—徒四10~12,诗一一六12~13。
-
展开经文
徒4:10 你们众人和以色列众百姓就当知道,乃是在拿撒勒人耶稣基督,就是你们所钉十字架,神从死人中所复活者的名里,在这名里,这人才站在你们面前健康完好。
徒4:11 祂是你们匠人所轻弃的石头,已成了房角的头块石头。
徒4:12 除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。
诗116:12 我拿什么回报耶和华对我的一切厚待?
诗116:13 我要举起救恩的杯,呼求耶和华的名。
1. By calling on the precious name of the Lord, we drink of Him as the cup of salvation, enjoying Him as the reality of all the precious and exceedingly great promises of God for the goal of God's building—Acts 4:10-12; Psa. 116:12-13.
2 这些宝贵的应许,具体化于神的话;借着祷读这些应许,我们就有分于并享受神圣的性情,使我们在生命里长大并发展,达到生命的成熟,得以享受丰富的进入我们主和救主耶稣基督永远的国—彼后一4~11。
-
展开经文
彼后1:4 借这荣耀和美德,祂已将又宝贵又极大的应许赐给我们,叫你们既逃离世上从情欲来的败坏,就借着这些应许,得有分于神的性情。
彼后1:5 正因这缘故,你们要分外殷勤,在你们的信上,充足地供应美德,在美德上供应知识,
彼后1:6 在知识上供应节制,在节制上供应忍耐,在忍耐上供应敬虔,
彼后1:7 在敬虔上供应弟兄相爱,在弟兄相爱上供应爱。
彼后1:8 因为这几样存在你们里面,且不断增多,就必将你们构成非闲懒不结果子的,以致充分地认识我们的主耶稣基督。
彼后1:9 那没有这几样的,就是眼瞎、近视,忘了他旧日的罪已经得了洁净。
彼后1:10 所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们行这几样,就永不失脚。
彼后1:11 这样,你们就必得着丰富充足的供应,以进入我们主和救主耶稣基督永远的国。
2. These precious promises are embodied in the word of God; by pray-reading the promises, we partake of and enjoy the divine nature so that we may grow and develop in life unto the maturity of life to enjoy a rich entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ—2 Pet. 1:4-11.
五 神已将同样宝贵的信,分给所有的信徒—1节,罗十二3。
-
展开经文
彼后1:1 耶稣基督的奴仆和使徒西门彼得,写信给那些因我们的神和救主,耶稣基督的义,与我们分得同样宝贵之信的人:
罗12:3 我借着所赐给我的恩典,对你们各人说,不要看自己过于所当看的,乃要照着神所分给各人信心的度量,看得清明适度。
E. God has allotted to all the believers equally precious faith—v. 1; Rom. 12:3.
六 我们信心所受宝贵的试验,乃是借着苦难而来的诸般试炼—彼前一6~7。
-
展开经文
彼前1:6 在那时期你们要欢腾,尽管目前在诸般的试炼中,或许必须暂时忧愁,
彼前1:7 叫你们信心所受的试验,比那经过火的试验仍会毁坏之金子的试验,更为宝贵,可以在耶稣基督显现的时候,显为可得称赞、荣耀和尊贵的;
F. The precious proving of our faith is by various trials that come through sufferings—1 Pet. 1:6-7.
叁 以赛亚在沮丧中看见在荣耀里之基督的异象—赛六1~8,参五20,二二1,代下二六1~5:
-
展开经文
赛6:1 当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上,祂的衣袍垂下,遮满圣殿。
赛6:2 其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀:用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。
赛6:3 彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华;祂的荣光充满全地。
赛6:4 因呼喊者的声音,门槛的根基震动,殿充满了烟云。
赛6:5 那时我说,祸哉,我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中;又因我眼见大君王万军之耶和华。
赛6:6 撒拉弗中有一位飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
赛6:7 他用炭沾我的口,说,看哪,这炭沾了你的嘴唇,你的罪孽便除掉,你的罪就遮盖了。
赛6:8 我又听见主的声音,说,我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说,我在这里,请差遣我。
赛5:20 祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人!
赛22:1 关于异象谷的默示:有什么事使你们众人都上了房顶呢?
代下26:1 犹大众民选取乌西雅,立他接续他父亲亚玛谢作王,那时他年十六岁。
代下26:2 亚玛谢王与他列祖同睡之后,乌西雅修筑以禄,使其仍归犹大。
代下26:3 乌西雅登基的时候年十六岁,在耶路撒冷作王五十二年;他母亲名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。
代下26:4 乌西雅行耶和华眼中看为正的事,是照他父亲亚玛谢一切所行的。
代下26:5 通晓神异象的撒迦利亚在世的日子,乌西雅定意寻求神;他寻求耶和华,神就使他亨通。
III. The vision of Christ in glory was seen by Isaiah in his depression—Isa. 6:1-8; cf. 5:20; 22:1; 2 Chron. 26:1-5:
一 以赛亚所在的时期乃是邪恶的时代,这可见于主警告的话—“祸哉,那些称恶为善,称善为恶,以暗为光,以光为暗,以苦为甜,以甜为苦的人!”—赛五20。
A. The evil time during Isaiah's days is seen by the Lord's warning word—"Woe to those who call evil good, /And good evil; /Who put darkness for light, /And light for darkness; /Who put bitter for sweet, /And sweet for bitter!"—Isa. 5:20.
二 尽管神所拣选、所爱的百姓背叛,满有罪孽和败坏,基督作为主、君王、万军之耶和华,仍在荣耀里坐在高高的宝座上—六1~5,哀五19,启二二1。
-
展开经文
赛6:1 当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上,祂的衣袍垂下,遮满圣殿。
赛6:2 其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀:用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。
赛6:3 彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华;祂的荣光充满全地。
赛6:4 因呼喊者的声音,门槛的根基震动,殿充满了烟云。
赛6:5 那时我说,祸哉,我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中;又因我眼见大君王万军之耶和华。
哀5:19 耶和华啊,你存到永远,你的宝座,存到万代。
启22:1 天使又指给我看在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。
B. In spite of the rebellion, iniquities, and corruptions of God's chosen and beloved people, Christ, as the Lord, the King, Jehovah of hosts, is still sitting on a high and lofty throne in glory—6:1-5; Lam. 5:19; Rev. 22:1.
三 以赛亚所见的一位乃是基督—赛六5下,约十二38~41:
-
展开经文
赛6:5下 ……又因我眼见大君王万军之耶和华。
约12:38 这是要应验申言者以赛亚的话,说,“主啊,我们所传给人听的,有谁信?主的膀臂向谁显露?”
约12:39 他们所以不能信,因为以赛亚又说,
约12:40 “主叫他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就医治他们。”
约12:41 以赛亚说这些话,是因为看见了祂的荣耀,就指着祂说的。
C. The One who was seen by Isaiah was Christ—Isa. 6:5b; John 12:38-41:
1 约翰叙述基督在地上的生活工作时,说以赛亚“看见了祂的荣耀,就指着祂说”—41节。
-
展开经文
约12:41 以赛亚说这些话,是因为看见了祂的荣耀,就指着祂说的。
1. John, in his account of Christ's living and working on earth, said that Isaiah "saw His glory and spoke concerning Him"—v. 41.
2 我们要看见登宝座之荣耀基督的异象,就需要注意以赛亚警告的话(赛六9~10),操练我们的灵祷告,求主开启我们里面的眼睛,柔软我们的心,使我们的心转向祂,好接受祂内里的医治,除去我们的瞎眼和疾病(约十二40,太十三14~17,徒二八25~27,启三18,四2,林后三16~18)。
-
展开经文
赛6:9 祂说,你去对这百姓说,你们听是要听见,却绝不领悟;看是要看见,却绝不晓得。
赛6:10 你要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛封闭;恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,便得医治。
约12:40 “主叫他们瞎了眼,硬了心,免得他们眼睛看见,心里明白,回转过来,我就医治他们。”
太13:14 在他们身上,应验了以赛亚的申言,说,“你们听是要听见,却绝不领悟;看是要看见,却绝看不透。
太13:15 因为这百姓心蒙脂油,耳听不灵,眼睛闭着;恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,我就医治他们。”
太13:16 但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。
太13:17 我实在告诉你们,曾经有许多申言者和义人,渴想要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。
徒28:25 他们彼此不合,就散了。散去以前,保罗说了一句话:圣灵借申言者以赛亚,向你们祖宗所说的话,是不错的,祂说,
徒28:26 “你去对这百姓说,你们听是要听见,却绝不领悟;看是要看见,却绝看不透;
徒28:27 因为这百姓心蒙脂油,耳听不灵,眼睛闭着;恐怕他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,我就医治他们。”
启3:18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
启4:2 我立刻就在灵里;看哪,有一个宝座安置在天上,又有一位坐在宝座上。
林后3:16 但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。
林后3:17 而且主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。
林后3:18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
2. In order to see the vision of the glorious enthroned Christ, we need to take heed to Isaiah's warning word (Isa. 6:9-10) by exercising our spirit to pray that the Lord would open our inner eyes, soften our heart, and keep our heart turned to Him so that we may receive His inner healing of our blindness and sickness (John 12:40; Matt. 13:14-17; Acts 28:25-27; Rev. 3:18; 4:2; 2 Cor. 3:16-18).
四 基督的长袍,表征基督在祂美德上的荣美;这荣美主要是在祂的人性里,并借着祂的人性彰显出来;基督穿着长袍,指明祂是以人的形像向以赛亚显现;基督是登宝座的神人,有神圣的荣耀彰显在祂人性的美德里—赛六1,参结一26、22,徒二36,来二9上。
-
展开经文
赛6:1 当乌西雅王崩的那年,我看见主坐在高高的宝座上,祂的衣袍垂下,遮满圣殿。
结1:26 在他们头以上的穹苍之上,有宝座的样式,像蓝宝石的样子;在宝座的样式以上,有一位的样式好像人的样子。
结1:22 活物的头以上有穹苍的样式,看着像可畏的水晶,铺张在活物的头以上。
徒2:36 所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
来2:9上 唯独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,祂为着受死的苦,成为比天使微小一点的,……
D. Christ's long robe signifies His splendor in His virtues, expressed mainly in and through His humanity; that Christ was wearing a long robe indicates that He appeared to Isaiah in the image of a man; Christ is the enthroned God-man with the divine glory expressed in His human virtues—Isa. 6:1; cf. Ezek. 1:26, 22; Acts 2:36; Heb. 2:9a.
五 以赛亚看见圣别里的基督,那圣别乃是基于祂的公义—赛六2~3:
-
展开经文
赛6:2 其上有撒拉弗侍立,各有六个翅膀:用两个翅膀遮脸,两个翅膀遮脚,两个翅膀飞翔。
赛6:3 彼此呼喊说,圣哉,圣哉,圣哉,万军之耶和华;祂的荣光充满全地。
E. Isaiah saw Christ in His holiness based on His righteousness—Isa. 6:2-3:
1 撒拉弗表征或代表那作三一神具体化身之基督的圣别;他们是为着基督的圣别站立在那里。
1. The seraphim signify or represent the holiness of Christ, the embodiment of the Triune God; they were standing there for Christ's holiness.
2 基督的圣别是基于祂的义;基督一直是公义的,所以祂是圣别的,与凡俗的人有分别—五16。
-
展开经文
赛5:16 唯有万军之耶和华,因审判得高举,圣别的神,因公义显为圣别。
2. Christ's holiness is based on His righteousness; because Christ was always righteous, He was sanctified, separated, from the common people—5:16.
六 以赛亚看见这异象,结果就被了结、被结束了,领悟他是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中—六5:
-
展开经文
赛6:5 那时我说,祸哉,我灭亡了!因为我是嘴唇不洁的人,又住在嘴唇不洁的民中;又因我眼见大君王万军之耶和华。
F. As a result of seeing this vision, Isaiah was terminated, finished, realizing that he was a man of unclean lips, dwelling in the midst of a people of unclean lips—6:5:
1 按新约的意义说,看见神等于得着神;得着神就是在神的元素、生命和性情上接受神,使我们被神构成—参创十三14~15,加三14,太五8。
-
展开经文
创13:14 罗得离别亚伯兰以后,耶和华对亚伯兰说,从你所在的地方,举目向东西南北观看;
创13:15 凡你所看见的一切地,我都要赐给你和你的后裔,直到永远。
加3:14 为叫亚伯拉罕的福,在基督耶稣里可以临到外邦人,使我们借着信,可以接受所应许的那灵。
太5:8 清心的人有福了,因为他们必看见神。
1. In the New Testament sense, seeing God equals gaining God; to gain God is to receive God in His element, in His life, and in His nature so that we may be constituted with God—cf. Gen. 13:14-15; Gal. 3:14; Matt. 5:8.
2 看见神使我们变化,因为我们看见神时,就得着神,把祂的元素接受到我们里面,我们旧的元素也被排除了;这新陈代谢的过程就是变化—林后三16~四1,罗十二2,腓三8。
-
展开经文
林后3:16 但他们的心几时转向主,帕子就几时除去了。
林后3:17 而且主就是那灵;主的灵在哪里,哪里就有自由。
林后3:18 但我们众人既然以没有帕子遮蔽的脸,好像镜子观看并返照主的荣光,就渐渐变化成为与祂同样的形像,从荣耀到荣耀,乃是从主灵变化成的。
林后4:1 因此,我们既照所蒙的怜悯,受了这职事,就不丧胆,
罗12:2 不要模仿这世代,反要借着心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。
腓3:8 不但如此,我也将万事看作亏损,因我以认识我主基督耶稣为至宝;我因祂已经亏损万事,看作粪土,为要赢得基督,
2. Seeing God transforms us, because in seeing God we gain God and receive His element into us, and our old element is discharged; this metabolic process is transformation—2 Cor. 3:16—4:1; Rom. 12:2; Phil. 3:8.
3 我们越看见神、认识神并爱神,就越厌恶自己,越否认自己—伯四二5~6,太十六24,路九23,十四26。
-
展开经文
伯42:5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。
伯42:6 因此我厌恶自己,在尘土和炉灰中懊悔。
太16:24 于是耶稣对门徒说,若有人要跟从我,就当否认己,背起他的十字架,并跟从我。
路9:23 耶稣又对众人说,若有人要跟从我,就当否认己,天天背起他的十字架,并跟从我。
路14:26 人到我这里来,若不恨自己的父亲、母亲、妻子、儿女、弟兄、姊妹,甚至自己的魂生命,就不能作我的门徒。
3. The more we see God, know God, and love God, the more we abhor ourselves and the more we deny ourselves—Job 42:5-6; Matt. 16:24; Luke 9:23; 14:26.
七 以赛亚看见自己是不洁的,之后就由一位撒拉弗,用来自坛上的红炭使他得了洁净;撒拉弗表征神的圣别:
G. After Isaiah realized that he was unclean, he was purged by one of the seraphim, signifying the holiness of God, with an ember from the altar:
1 撒拉弗应用这红炭,表征基督在十字架上所完成之救赎的功效,借着“那灵那圣的”在其审判、焚烧并圣别的大能里得以应用—赛六6~7,四4,参路十二49,启四5。
-
展开经文
赛6:6 撒拉弗中有一位飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
赛6:7 他用炭沾我的口,说,看哪,这炭沾了你的嘴唇,你的罪孽便除掉,你的罪就遮盖了。
赛4:4 因为主已用审判的灵,和焚烧的灵,将锡安女子的污秽洗去,又将耶路撒冷中杀人的血洁除。
路12:49 我来要把火丢在地上,若是已经着起来,那是我所愿意的。
启4:5 有闪电、声音、雷轰,从宝座中发出。又有七盏火灯在宝座前点着,这七灯就是神的七灵。
1. The application of this ember by one of the seraphim signifies the effectiveness of Christ's redemption accomplished on the cross and applied by "the Spirit the Holy" in His judging, burning, and sanctifying power—Isa. 6:6-7; 4:4; cf. Luke 12:49; Rev. 4:5.
2 看见神,结果乃是被神炼净并洁净;被神洁净,结果乃是受神差遣,要将祂所拣选的人带到一种活基督的光景里,使他们在祂的荣耀里彰显祂,被祂的圣别浸透,并活在祂的义里—赛六6~8,约壹一7~9,徒十三47,腓一21上。
-
展开经文
赛6:6 撒拉弗中有一位飞到我跟前,手里拿着红炭,是用火剪从坛上取下来的。
赛6:7 他用炭沾我的口,说,看哪,这炭沾了你的嘴唇,你的罪孽便除掉,你的罪就遮盖了。
赛6:8 我又听见主的声音,说,我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?我说,我在这里,请差遣我。
约壹1:7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
约壹1:8 我们若说自己没有罪,便是自欺,真理就不在我们里面了。
约壹1:9 我们若认自己的罪,神是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义。
徒13:47 因为主曾这样吩咐我们说,“我已经立你作外邦人的光,叫你施行救恩直到地极。”
腓1:21上 因为在我,活着就是基督,……
2. Seeing God issues in being purged and cleansed by God, and being cleansed by God issues in being sent by God to bring His chosen people into a state of living Christ so that they may express Him in His glory, be saturated with His holiness, and live in His righteousness—Isa. 6:6-8; 1 John 1:7-9; Acts 13:47; Phil. 1:21a.
肆 超越的基督在祂无上的宝贵里向但以理显现为一个人,这异象供但以理珍赏,叫他得着安慰、鼓励和坚定—但十4~9:
-
展开经文
但10:4 正月二十四日,我在希底结大河边,
但10:5 举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰束乌法精金带。
但10:6 祂身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如闪耀发亮的铜,说话的声音如大众的声音。
但10:7 这异象唯有我但以理一人看见,同着我的人没有看见;他们却大大战兢,逃跑隐藏,
但10:8 只剩下我一人;我见了这大异象,便浑身无力,面色死灰,毫无力气。
但10:9 我却听见祂说话的声音;我一听见祂说话的声音,就面伏在地沉睡了。
IV. The vision of the excellent Christ, who appeared to Daniel in His supreme preciousness as a man, was for Daniel's appreciation, consolation, encouragement, and stabilization—Dan. 10:4-9:
一 基督在人性里显现为祭司(由细麻衣袍所表征),照顾祂被掳的选民—5节上,出二八31~35。
-
展开经文
但10:5上 举目观看,见有一人身穿细麻衣,……
出28:31 你要作以弗得的外袍,颜色全是蓝的。
出28:32 袍上要为头留一领口,用编织的手工在领口周围织出领边,仿佛铠甲的领口,免得破裂。
出28:33 袍子周围底边上,要用蓝色、紫色、朱红色线作石榴。在袍子周围的石榴中间,要有金铃,
出28:34 一个金铃一个石榴,一个金铃一个石榴,在袍子周围的底边上。
出28:35 亚伦供职的时候,要穿这袍子。他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的铃声必被听见,使他不至于死亡。
A. Christ appeared as a Priest in His humanity, signified by the linen robe, to care for His chosen people in their captivity—v. 5a; Exo. 28:31-35.
二 基督在神性里显现为君王(由精金带所表征),为要掌管万民—但十5下。
-
展开经文
但10:5下 ……腰束乌法精金带。
B. Christ appeared in His kingship in His divinity, signified by the girdle of gold, for ruling over all the peoples—Dan. 10:5b.
三 基督在祂的宝贵和尊荣里显现(由祂身体如水苍玉所表征),供祂的子民珍赏;“水苍玉”原文可指一种蓝绿色或黄色的宝石,表征基督在祂的具体化身里是神圣的(黄色),满了生命(绿色),并且是属天的(蓝色)—6节上。
-
展开经文
但10:6上 祂身体如水苍玉,……
C. For His people's appreciation, Christ appeared in His preciousness and dignity, as signified by His body being like beryl; the Hebrew word for beryl could refer to a bluish-green or yellow precious stone, signifying that Christ in His embodiment is divine (yellow), full of life (green), and heavenly (blue)—v. 6a.
四 基督也在祂的光明里显现,为要光照人(由祂的面貌如闪电所表征),并在祂光照的眼光里显现,为要搜寻并审判(由祂眼目如火把所表征)—6节中。
-
展开经文
但10:6中 ……面貌如闪电,眼目如火把,……
D. Christ also appeared in His brightness for shining over the people, as signified by His face being like the appearance of lightning (v. 6b), and in His enlightening sight for searching and judging, signified by His eyes being like torches of fire (v. 6c).
五 基督在祂工作和行动的闪耀里向但以理显现(由祂的手和脚如闪耀发亮的铜所表征)—6节下。
-
展开经文
但10:6下 ……手和脚如闪耀发亮的铜,……
E. Christ appeared to Daniel in the gleam of His work and move, as signified by His arms and His feet being like the gleam of polished bronze—v. 6d.
六 基督在祂刚强的说话里显现,为要审判人(由祂说话的声音如大众的声音所表征)—6节末:
-
展开经文
但10:6末 ……说话的声音如大众的声音。
F. Christ appeared in His strong speaking for judging people, as signified by the sound of His words being like the sound of a multitude—v. 6e:
1 整个世界局势都在天上之神的诸天掌权之下,好叫基督在万有中居首位,使祂在凡事上得着首位—二34~35,七9~10,四34~35,西一15、18,启二4~5。
-
展开经文
但2:34 你观看,见有一块非人手凿出来的石头,打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎。
但2:35 于是铁、泥、铜、银、金,都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头,变成一座大山,充满全地。
但7:9 我观看,见有些宝座设立,那亘古常在者坐下了。祂的衣服洁白如雪,头发如纯净的羊毛;祂的宝座乃是火焰,其轮乃是烈火。
但7:10 从祂面前有火河流出。事奉祂的有千千,侍立在祂面前的有万万。审判者已经坐庭,案卷都展开了。
但4:34 那些日子过后,我尼布甲尼撒举目望天,我的理性复归于我,我便颂赞至高者,赞美尊敬那永活者;因为祂的权柄是永远的权柄,祂的国存到万代。
但4:35 地上所有的居民,都算为虚无;但在天上的万军和地上的居民中,祂照自己的意旨行事;无人能拦住祂的手,或对祂说,你作什么呢?
西1:15 爱子是那不能看见之神的像,是一切受造之物的首生者。
西1:18 祂也是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
启2:4 然而有一件事我要责备你,就是你离弃了起初的爱。
启2:5 所以要回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的。不然,我就要临到你那里;你若不悔改,我就把你的灯台从原处挪去。
1. The entire world situation is under the rule of the heavens by the God of the heavens in order to give Christ the preeminence in all things, to cause Christ to have the first place in everything—2:34-35; 7:9-10; 4:34-35; Col. 1:15, 18; Rev. 2:4-5.
2 在我们个人的宇宙中,基督必须是第一位,必须居首位;今天,基督这居首位者必须是我们召会生活、家庭生活和日常生活的中心与普及—西一17下、18下,三17,林前十31。
-
展开经文
西1:17下 ……万有也在祂里面得以维系;
西1:18下 ……祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
西3:17 凡你们所作的,无论是什么,或说话,或行事,都要在主耶稣的名里,借着祂感谢父神。
林前10:31 所以你们或吃、或喝、或作什么事,一切都要为荣耀神而行。
2. Christ must have the first place, the preeminence, in our personal universe; today Christ, the preeminent One, must be the centrality and universality in our church life, family life, and daily life—Col. 1:17b, 18b; 3:17; 1 Cor. 10:31.
3 在神属天的掌权下,祂正在使用环境,使基督成为我们的中心(第一位)与普及(一切)—罗八28,西一18、27,三4、10~11。
-
展开经文
罗8:28 还有,我们晓得万有都互相效力,叫爱神的人得益处,就是按祂旨意被召的人。
西1:18 祂也是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
西1:27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;
西3:4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
3. Under His heavenly rule God is using the environment to make Christ the centrality (the first) and the universality (everything) to us—Rom. 8:28; Col. 1:18, 27; 3:4, 10-11.
4 我们蒙神拣选作祂的子民,为叫基督居首位;我们乃是在神属天的掌权之下,使基督得以居首位,使祂在万有中居第一位—但四26下、35,西一18,三4、10~11,诗二七4。
-
展开经文
但4:26下 ……等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。
但4:35 地上所有的居民,都算为虚无;但在天上的万军和地上的居民中,祂照自己的意旨行事;无人能拦住祂的手,或对祂说,你作什么呢?
西1:18 祂也是召会身体的头;祂是元始,是从死人中复活的首生者,使祂可以在万有中居首位;
西3:4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。
西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;
西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。
诗27:4 有一件事,我曾求耶和华,我仍要寻求;就是一生一世住在耶和华的殿中,瞻仰祂的荣美,在祂的殿里求问。
4. As those who have been chosen by God to be His people for Christ's preeminence, we are under God's heavenly rule to make Christ preeminent, to cause Him to have the first place in everything—Dan. 4:26b, 35; Col. 1:18; 3:4, 10-11; Psa. 27:4.
伍 我们必须赎回光阴,享受基督作神无上的宝贝,使我们被祂构成,成为宝贵的人,作祂自己的珍宝;当我们活在祂宝贵的同在里,享受祂作我们的分,正如祂享受我们作祂的珍宝,祂就将自己建造到我们里面,把我们作成祂属灵的殿和祂圣别、君尊的祭司体系,以完成祂心头的渴望—彼前三4,但九23,十11、19,林后二10,诗十六5,出十九4~6,彼前二1~9,彼后三8、11~12。
-
展开经文
彼前3:4 乃要重于那以温柔安静的灵为不朽坏之妆饰的心中隐藏的人,这在神面前是极有价值的。
但9:23 你初恳求的时候,就有命令发出,我来告诉你,因你是大蒙眷爱的;所以你要明白这事,思想这异象。
但10:11 他对我说,大蒙眷爱的但以理啊,要明白我与你所说的话,只管在原地站起,因为我现在奉差遣来到你这里。他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。
但10:19 他说,大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安。你要刚强,要刚强。他一向我说话,我便觉得有力量,说,我主请说,因你使我有了力量。
林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;
诗16:5 耶和华是我的产业,是我杯中的分;我所得的分你为我持守。
出19:4 我向埃及人所行的事,你们都看见了,且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。
出19:5 如今你们若实在听从我的话,遵守我的约,就要在万民中作我自己的珍宝,因为全地都是我的。
出19:6 你们要归我作祭司的国度,为圣别的国民。这些话你要告诉以色列人。
彼前2:1 所以要脱去一切的恶毒、和一切的诡诈、并伪善、嫉妒、以及一切毁谤的话,
彼前2:2 像才生的婴孩一样,切慕那纯净的话奶,叫你们靠此长大,以致得救;
彼前2:3 你们若尝过主是美善的,就必如此。
彼前2:4 你们来到祂这为人所弃绝,却为神所拣选所宝贵的活石跟前,
彼前2:5 也就像活石,被建造成为属灵的殿,成为圣别的祭司体系,借着耶稣基督献上神所悦纳的属灵祭物。
彼前2:6 因为经上记着说,“看哪,我把所拣选所宝贵的房角石,安放在锡安,信靠祂的人,必不至于羞愧。”
彼前2:7 所以祂在你们信的人是宝贵的,在那不信的人却是“匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头”,
彼前2:8 又是“绊脚的石头,并跌人的磐石”。他们既不信从,就在这话上绊跌,他们这样绊跌也是预定的。
彼前2:9 唯有你们是蒙拣选的族类,是君尊的祭司体系,是圣别的国度,是买来作产业的子民,要叫你们宣扬那召你们出黑暗、入祂奇妙之光者的美德;
彼后3:8 亲爱的,这一件事你们却不可不理,就是在主一日如千年,千年如一日。
彼后3:11 这一切既然都要如此销化,你们该当怎样为人,有圣别的生活和敬虔,
彼后3:12 期待并催促神的日子来临?因着那日子的来临,诸天被火烧就销化了,所有的元素都要被焚烧而熔化。
V. We must redeem the time to enjoy Christ as the supreme preciousness of God so that we can be constituted with Him to be men of preciousness as His personal treasure; as we live in His precious presence, enjoying Him as our portion, even as He enjoys us as His treasure, He builds Himself into us to make us His spiritual house and His holy and royal priesthood for the accomplishment of His heart's desire—1 Pet. 3:4; Dan. 9:23; 10:11, 19; 2 Cor. 2:10; Psa. 16:5; Exo. 19:4-6; 1 Pet. 2:1-9; 2 Pet. 3:8, 11-12.