第十篇
目录 2025夏训 更多

 

总题:经历、享受并彰显基督(三)
EXPERIENCING, ENJOYING, AND EXPRESSING CHRIST (3)

   

第十篇 按着神牧养
Shepherding according to God

读经:约二一15~17,十9~17,彼前五2、4,二25,来十三20

展开经文

约21:15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,你爱我比这些更深么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。

约21:16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。

约21:17 耶稣第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我么?就忧愁,对耶稣说,主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的羊。

约10:9 我就是门;凡从我进来的,必要得救,并且必要入,必要出,也必要找着草场。

约10:10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

约10:12 那作雇工的,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃跑了,狼抓住羊,把它们赶散了;

约10:13 雇工逃跑,因他是雇工,并不顾念羊。

约10:14 我是好牧人,我认识那属我的,那属我的也认识我,

约10:15 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。

约10:16 我另外有羊,不是属于这圈的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要成为一群,归一个牧人了。

约10:17 父爱我,因我将命舍去,好再取回来。

彼前5:2 务要牧养你们中间神的群羊,按着神监督他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;不是为着卑鄙的利益,乃是出于热切;

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

彼前2:25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。

来13:20 但愿平安的神,就是那凭永约之血,领群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中上来的,

Scripture Reading: John 21:15-17; 10:9-17; 1 Pet. 5:2, 4; 2:25; Heb. 13:20

壹 牧养是给群羊周全、柔细的照顾;牧养是指顾到羊一切的需要—约二一15~17,徒二十28。

展开经文

约21:15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,你爱我比这些更深么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。

约21:16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。

约21:17 耶稣第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我么?就忧愁,对耶稣说,主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的羊。

徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。

I. Shepherding is to take all-inclusive tender care of the flock; shepherding refers to taking care of all the needs of the sheep—John 21:15-17; Acts 20:28.

贰 牧养的两个基本元素是顾惜和喂养—弗五29:

展开经文

弗5:29 从来没有人恨恶自己的身体,总是保养顾惜,正像基督待召会一样,

II. The two basic elements of shepherding are cherishing and nourishing—Eph. 5:29:

一 牧养是安慰、抚慰、以柔爱养育并以亲切的照料维护。

A. To shepherd is to comfort, to soothe, to nurture with tender love, and to foster with tender care.

二 我们牧养别人时,应当先顾惜他们,使他们快乐,然后就要喂养他们。

B. In shepherding others, we should first cherish them to make them happy, and then we should nourish them.

叁 在主今日的恢复里,迫切需要牧养—约二一16,彼前五2、4:

展开经文

约21:16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。

彼前5:2 务要牧养你们中间神的群羊,按着神监督他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;不是为着卑鄙的利益,乃是出于热切;

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

III. In the Lord's recovery today there is an urgent need of shepherding—John 21:16; 1 Pet. 5:2, 4:

一 我们中间最大的缺欠,就是牧养这件事。

A. The greatest lack among us is in the matter of shepherding.

二 在神生机的救恩里,父神先用灵神重生我们,再在作我们牧人的子神里牧养我们,使我们在祂的生命中存活并长大,直到永远—一3,约十11,启七17。

展开经文

彼前1:3 我们主耶稣基督的神与父是当受颂赞的,祂曾照自己的大怜悯,借耶稣基督从死人中复活,重生了我们,使我们有活的盼望,

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

启7:17 因为宝座中的羔羊必牧养他们,领他们到生命水的泉;神也必从他们眼中擦去一切的眼泪。

B. In His organic salvation God the Father first regenerates us by God the Spirit and then shepherds us in God the Son as our Shepherd that we may exist and grow in His life for eternity—1:3; John 10:11; Rev. 7:17.

三 牧养信徒对于他们在神圣生命里的长大以至于成熟,为着建造基督的身体,是极其重要的—弗四13~16。

展开经文

弗4:13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量,

弗4:14 使我们不再作小孩子,为波浪漂来漂去,并为一切教训之风所摇荡,这教训是在于人的欺骗手法,在于将人引入错谬系统的诡诈作为;

弗4:15 唯在爱里持守着真实,我们就得以在一切事上长到祂,就是元首基督里面;

弗4:16 本于祂,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。

C. Shepherding the believers is crucial for their growth in the divine life unto maturity for the building up of the Body of Christ—Eph. 4:13-16.

四 那建造基督身体的牧养,乃是相互的牧养—林前十二23~26:

展开经文

林前12:23 身上肢体我们以为比较不体面的,就给它加上更丰盈的体面;我们不俊美的肢体,就得着更丰盈的俊美;

林前12:24 至于我们俊美的肢体,就不需要了。但神将这身体调和在一起,把更丰盈的体面加给那有缺欠的肢体,

林前12:25 免得身体上有了分裂,总要肢体彼此同样相顾。

林前12:26 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦;若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同欢乐。

D. The shepherding that builds up the Body of Christ is a mutual shepherding—1 Cor. 12:23-26:

1 所有的信徒,无论属灵生命长大有多少,都需要牧养;我们都有缺点和短处,需要别人牧养我们。

1. All believers, regardless of their stage of spiritual growth, need shepherding; we all have defects and shortcomings and need others to shepherd us.

2 我们都需要在基督生机的牧养之下,并与祂是一,而牧养别人—约十11、16,来十三20~21,彼前五4,二25。

展开经文

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

约10:16 我另外有羊,不是属于这圈的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要成为一群,归一个牧人了。

来13:20 但愿平安的神,就是那凭永约之血,领群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中上来的,

来13:21 在各样善事上成全你们,好实行祂的旨意;祂是在我们里面,借着耶稣基督,行祂看为可喜悦的事。愿荣耀归与祂,直到永永远远。阿们。

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

彼前2:25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。

2. We need to be under the organic shepherding of Christ and to be one with Him to shepherd others—John 10:11, 16; Heb. 13:20-21; 1 Pet. 5:4; 2:25.

3 我们是羊也是牧人,彼此互相牧养并接受牧养;借着这相互的牧养,召会就被建造成为基督的身体—来五14,弗四12~13。

展开经文

来5:14 只有长成的人,才能吃干粮,他们的官能因习用而受了操练,就能分辨好坏了。

弗4:12 为要成全圣徒,目的是为着职事的工作,为着建造基督的身体,

弗4:13 直到我们众人都达到了信仰上并对神儿子之完全认识上的一,达到了长成的人,达到了基督丰满之身材的度量,

3. We are both sheep and shepherds, shepherding and being shepherded in mutuality; through this shepherding, the church is built up into the Body of Christ—Heb. 5:14; Eph. 4:12-13.

五 我们越被基督构成,就越自然而然的过牧养的生活,有负担照顾别人—西一27,三10~11、14:

展开经文

西1:27 神愿意叫他们知道,这奥秘的荣耀在外邦人中是何等的丰富,就是基督在你们里面成了荣耀的盼望;

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

西3:14 在这一切之上,还要穿上爱,爱是全德的联索。

E. The more we are constituted with Christ, the more we will spontaneously live a shepherding life and have the burden to take care of others—Col. 1:27; 3:10-11, 14:

1 基督在我们属灵生命里的构成,有牧养的一面—约二一15~17。

展开经文

约21:15 他们吃完了早饭,耶稣对西门彼得说,约翰的儿子西门,你爱我比这些更深么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的小羊。

约21:16 耶稣第二次又对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得对祂说,主啊,是的,你知道我爱你。耶稣对他说,你牧养我的羊。

约21:17 耶稣第三次对他说,约翰的儿子西门,你爱我么?彼得因为耶稣第三次对他说,你爱我么?就忧愁,对耶稣说,主啊,你是无所不知的,你知道我爱你。耶稣对他说,你喂养我的羊。

1. The constitution of Christ in our spiritual life has a shepherding aspect—John 21:15-17.

2 牧养不是因为别人鼓励才去作的事。

2. Shepherding is not a matter of responding to being encouraged by others to shepherd.

3 牧养乃是被基督构成的结果—西三4、10~11。

展开经文

西3:4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

3. Shepherding is the issue of being constituted with Christ—Col. 3:4, 10-11.

4 我们这人由基督构成的部分,就是牧养别人的部分。

4. The part of our being that has been constituted with Christ is the part that shepherds others.

5 我们无法牧养任何人;构成到我们里面的基督才是牧人—约十11,彼前二25,五2、4,来十三20。

展开经文

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

彼前2:25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。

彼前5:2 务要牧养你们中间神的群羊,按着神监督他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;不是为着卑鄙的利益,乃是出于热切;

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

来13:20 但愿平安的神,就是那凭永约之血,领群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中上来的,

5. We cannot shepherd anyone; the Christ constituted into us is the Shepherd—John 10:11; 1 Pet. 2:25; 5:2, 4; Heb. 13:20.

六 我们需要按着我们父神爱和柔细的心,并按着我们救主基督寻找和牧养的灵,来牧养神的群羊—路十五1~32:

展开经文

路15:1 众税吏和罪人都挨近耶稣,要听祂。

路15:2 法利赛人和经学家纷纷地唧咕议论说,这个人接待罪人,又同他们吃饭。

路15:3 耶稣就对他们讲了这个比喻说,

路15:4 你们中间谁有一百只羊,失去其中的一只,不把这九十九只撇在旷野,去找那失去的,直到找着么?

路15:5 找着了,就欢欢喜喜地扛在自己肩上,回到家里,

路15:6 召齐朋友、邻舍,对他们说,和我一同欢喜吧,因为我失去的那只羊已经找着了。

路15:7 我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。

路15:8 或是一个妇人有十个银币,若失落一个,岂不点上灯,打扫屋子,细细地找,直到找着么?

路15:9 找着了,就召齐朋友、邻舍,说,和我一同欢喜吧,因为我失落的那个银币已经找着了。

路15:10 我告诉你们,一个罪人悔改,在神的使者面前,也是这样为他欢喜。

路15:11 耶稣又说,一个人有两个儿子。

路15:12 小的对父亲说,父亲,请把归我的那一份家产给我。他父亲就把产业分给他们。

路15:13 过了不多几日,小儿子就收拾一切,起身往远方去了,在那里生活放荡,挥霍家产。

路15:14 既耗尽了一切,又遇着那地方大遭饥荒,就穷乏起来。

路15:15 于是去投靠那地方的一个居民,那人打发他到自己的田里去放猪。

路15:16 他恨不得拿猪所吃的豆荚充饥,也没有人给他。

路15:17 他醒悟过来,就说,我父亲有多少的雇工,口粮有余,我倒在这里饿死么?

路15:18 我要起来,到我父亲那里去,向他说,父亲,我犯罪得罪了天,并得罪了你。

路15:19 我不配再称为你的儿子,把我当作一个雇工吧。

路15:20 于是起来往他父亲那里去。相离还远,他父亲看见,就动了慈心,跑去抱着他的颈项,热切地与他亲嘴。

路15:21 儿子说,父亲,我犯罪得罪了天,并得罪了你。我不配再称为你的儿子。

路15:22 父亲却吩咐奴仆说,快把那上好的袍子拿出来给他穿,把戒指戴在他手上,把鞋穿在他脚上,

路15:23 把那肥牛犊牵来宰了,让我们吃喝快乐。

路15:24 因为我这个儿子是死而复活,失而又得的。他们就快乐起来。

路15:25 那时,大儿子正在田里。他回来,离家不远,听见作乐跳舞的声音,

路15:26 便叫过一个仆人来,查问是什么事。

路15:27 仆人说,你兄弟来了,你父亲因为得他无灾无病地回来,把肥牛犊宰了。

路15:28 大儿子就生气,不肯进去,他父亲就出来劝他。

路15:29 他对父亲说,看哪,我像奴仆服事你这么多年,从来没有违背过你的命令,你并没有给我一只山羊羔,叫我和朋友一同快乐。

路15:30 但你这个儿子,和娼妓吞尽了你的产业,他一来了,你倒为他宰了肥牛犊。

路15:31 父亲对他说,孩子,你始终和我同在,我一切所有的都是你的。

路15:32 只是你这个兄弟是死而复活,失而又得的,所以我们理当欢喜快乐。

F. We need to shepherd the flock of God according to the loving and tender heart of our Father God and according to the seeking and shepherding Spirit of our Savior Christ—Luke 15:1-32:

1 我们需要在爱里彼此牧养—林前十三1~13。

展开经文

林前13:1 我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹。

林前13:2 我若有申言的恩赐,也明白一切的奥秘,和一切的知识,并有全备的信,以致能够移山,却没有爱,我就算不得什么。

林前13:3 我若将我一切所有的变卖为食物分给人吃,又舍己身叫我可以夸口,却没有爱,仍然与我无益。

林前13:4 爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,

林前13:5 不作不合宜的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,

林前13:6 不因不义而欢乐,却与真理同欢乐;

林前13:7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

林前13:8 爱是永不败落;但申言终必归于无用,方言终必停止,知识也终必归于无用。

林前13:9 因为我们所知道的是局部的,所申言的也是局部的;

林前13:10 及至那完全的来到,这局部的就要归于无用了。

林前13:11 我作孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,推究像孩童,既已成人,就把孩童的事废掉了。

林前13:12 我们如今对着镜子观看,模糊不清,到那时就要面对面了。我如今所知道的是局部的,到那时就全知道,如同我全被知道一样。

林前13:13 如今常存的,有信、望、爱这三样,其中最大的是爱。

1. We need to shepherd one another in love—1 Cor. 13:1-13.

2 在我们的所是和所作上,爱乃是极超越的路—十二31下:

展开经文

林前12:31下 ……我还要把极超越的路指示你们。

2. Love is the most excellent way for us to be anything and to do anything—12:31b:

a 神赐给我们的,乃是爱的灵—提后一7。

展开经文

提后1:7 因为神赐给我们的,不是胆怯的灵,乃是能力、爱、并清明自守的灵。

a. God has given us a spirit of love—2 Tim. 1:7.

b 神乃是爱,我们既已蒙神重生,成为神的种类,就应当是爱—约壹四8,约三6。

展开经文

约壹4:8 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。

约3:6 从肉体生的,就是肉体;从那灵生的,就是灵。

b. Since God is love and since we have been regenerated by God to be His species, we should be love—1 John 4:8; John 3:6.

3 基督的身体在爱里把自己建造起来—弗四16。

展开经文

弗4:16 本于祂,全身借着每一丰富供应的节,并借着每一部分依其度量而有的功用,得以联络在一起,并结合在一起,便叫身体渐渐长大,以致在爱里把自己建造起来。

3. The Body of Christ builds up itself in love—Eph. 4:16.

肆 基督是好牧人、大牧人、牧长以及我们魂的牧人—约十9~17,来十三20~21,彼前五4,二25:

展开经文

约10:9 我就是门;凡从我进来的,必要得救,并且必要入,必要出,也必要找着草场。

约10:10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

约10:12 那作雇工的,不是牧人,羊也不是他自己的,他看见狼来,就撇下羊逃跑了,狼抓住羊,把它们赶散了;

约10:13 雇工逃跑,因他是雇工,并不顾念羊。

约10:14 我是好牧人,我认识那属我的,那属我的也认识我,

约10:15 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。

约10:16 我另外有羊,不是属于这圈的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要成为一群,归一个牧人了。

约10:17 父爱我,因我将命舍去,好再取回来。

来13:20 但愿平安的神,就是那凭永约之血,领群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中上来的,

来13:21 在各样善事上成全你们,好实行祂的旨意;祂是在我们里面,借着耶稣基督,行祂看为可喜悦的事。愿荣耀归与祂,直到永永远远。阿们。

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

彼前2:25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。

IV. Christ is the good Shepherd, the great Shepherd, the Chief Shepherd, and the Shepherd of our souls—John 10:9-17; Heb. 13:20-21; 1 Pet. 5:4; 2:25:

一 主耶稣作好牧人,来使我们得生命,并且得的更丰盛—约十10~11:

展开经文

约10:10 贼来了,无非是要偷窃、杀害、毁坏;我来了,是要叫羊得生命,并且得的更丰盛。

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

A. As the good Shepherd, the Lord Jesus came that we may have life and may have it abundantly—John 10:10-11:

1 祂舍了祂的魂生命,就是人的生命,为祂的羊成功救赎,使他们能有分于祂的奏厄(zoe)生命,就是祂神圣的生命—11、15、17节。

展开经文

约10:11 我是好牧人,好牧人为羊舍命。

约10:15 正如父认识我,我也认识父一样;并且我为羊舍命。

约10:17 父爱我,因我将命舍去,好再取回来。

1. He laid down His soul-life, His human life, to accomplish redemption for His sheep that they may share His zoe life, His divine life—vv. 11, 15, 17.

2 祂领祂的羊出羊圈,进入祂自己这草场,就是得喂养的地方,使他们可以自由地吃祂,得着祂的喂养—9节。

展开经文

约10:9 我就是门;凡从我进来的,必要得救,并且必要入,必要出,也必要找着草场。

2. He leads His sheep out of the fold into Himself as the pasture, the feeding place, where they may eat freely of Him and be nourished by Him—v. 9.

3 主使犹太和外邦信徒在祂的牧养下合为一群(召会,基督的身体)—16节。

展开经文

约10:16 我另外有羊,不是属于这圈的;我必须领他们来,他们也要听我的声音,并且要成为一群,归一个牧人了。

3. The Lord has formed the Jewish and Gentile believers into one flock (the church, the Body of Christ) under His shepherding—v. 16.

二 神“凭永约之血”,使“群羊的大牧人我们的主耶稣”从死人中复活—来十三20:

展开经文

来13:20 但愿平安的神,就是那凭永约之血,领群羊的大牧人我们的主耶稣,从死人中上来的,

B. God raised up from the dead "our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, in the blood of an eternal covenant"—Heb. 13:20:

1 永约乃是借着牧养来终极完成新耶路撒冷。

1. The eternal covenant is to consummate the New Jerusalem by shepherding.

2 永约就是新遗命的约,为要得着群羊,就是召会,结果带进基督的身体,并终极完成于新耶路撒冷。

2. The eternal covenant is the covenant of the new testament to gain a flock, which is the church issuing in the Body of Christ and consummating in the New Jerusalem.

三 基督作牧长,借着众召会的长老牧养祂的群羊—彼前五4:

展开经文

彼前5:4 到了牧长显现的时候,你们必得着那不能衰残的荣耀冠冕。

C. As the Chief Shepherd, Christ shepherds His flock through the elders of the churches—1 Pet. 5:4:

1 若没有长老的牧养,召会就无法得建造。

1. Without the elders' shepherding, the church cannot be built up.

2 长老的牧养该是基督借着他们的牧养。

2. The elders' shepherding should be Christ shepherding through them.

四 是灵的基督作我们魂的牧人,监督我们里面的光景,顾到我们内里所是的情形—二25:

展开经文

彼前2:25 你们好像羊走迷了路,如今却归到你们魂的牧人和监督了。

D. As the Shepherd of our souls, the pneumatic Christ oversees our inward condition, caring for the situation of our inner being—2:25:

1 祂是借着顾到我们魂的益处,并借着监督我们内里所是的光景,而牧养我们。

1. He shepherds us by caring for the welfare of our soul and by exercising His oversight over the condition of our inner being.

2 因为我们的魂很复杂,所以我们需要那在我们灵里是赐生命之灵的基督,在我们的魂里牧养我们,为要照顾我们的心思、情感和意志,并顾到我们的难处、需要和创伤。

2. Because our soul is very complicated, we need Christ, who is the life-giving Spirit in our spirit, to shepherd us in our soul, to take care of our mind, emotion, and will and of our problems, needs, and wounds.

伍 “务要〔按着神〕牧养你们中间神的群羊”—五2:

V. "Shepherd the flock of God…according to God"—5:2:

一 “按着神”意思是我们活神—帖前三8,五10。

展开经文

帖前3:8 因为现今你们若在主里站立得住,我们就活了。

帖前5:10 祂为我们死,好叫我们无论醒着或睡着,都可与祂同活。

A. According to God means that we live God—1 Thes. 3:8; 5:10.

二 当我们与神是一,我们就在生命和性情上,但不在神格上,成为神,并且在我们牧养别人时,我们就是神—罗十一24。

展开经文

罗11:24 你是从那天然的野橄榄树上砍下来的,尚且逆着性得接在栽种的橄榄树上,何况这些天然的枝子,岂不更要接在自己的橄榄树上么?

B. When we are one with God, we become God in life and nature but not in the Godhead, and we are God in our shepherding of others—Rom. 11:24.

三 按着神牧养,就是按着神的性情、心意、作法和荣耀,而不是按着我们的偏好、兴趣、目的和个性牧养。

C. To shepherd according to God is to shepherd according to God's nature, desire, way, and glory, not according to our preference, interest, purpose, and disposition.

四 按着神牧养,就是按着神在祂属性上的所是牧养—弗四18,约壹四8,启十五3。

展开经文

弗4:18 他们在悟性上既然昏暗,就因着那在他们里面的无知,因着他们心里的刚硬,与神的生命隔绝了;

约壹4:8 不爱弟兄的,未曾认识神,因为神就是爱。

启15:3 他们唱着神奴仆摩西的歌、和羔羊的歌,说,主神,全能者,你的作为大哉、奇哉!万国之王,你的道路义哉、诚哉!

D. To shepherd according to God is to shepherd according to what God is in His attributes—Eph. 4:18; 1 John 4:8; Rev. 15:3.

五 我们要按着神牧养,就必须在生命、性情、彰显和功用上成为神:

E. In order to shepherd according to God, we need to become God in life, nature, expression, and function:

1 我们必须被神圣的生命所满溢,享受三一神作源、泉、川,而成为神圣生命的总和,甚至成为神圣生命的本身—约四14,西三4。

展开经文

约4:14 人若喝我所赐的水,就永远不渴;我所赐的水,要在他里面成为泉源,直涌入永远的生命。

西3:4 基督是我们的生命,祂显现的时候,你们也要与祂一同显现在荣耀里。

1. We need to be filled to the brim with the divine life, enjoying the Triune God as the fountain, the spring, and the river to become a totality of the divine life, even to become the divine life itself—John 4:14; Col. 3:4.

2 我们必须在神那爱、光、义、圣的属性上成为神。

2. We need to become God in His attributes of love, light, righteousness, and holiness.

3 我们必须成为基督的复制,就是神的彰显,使我们在牧养上彰显神,而不是彰显我们的己,连同个性与乖僻。

3. We need to be the reproduction of Christ, the expression of God, so that in our shepherding we express God, not the self with its disposition and peculiarities.

4 我们必须在神的功用上成为神,照着祂的所是并照着祂经纶中的目标,牧养神的群羊。

4. We need to become God in His function of shepherding the flock of God according to what He is and according to His goal in His economy.

六 我们若要按着神牧养,就需要与神成为一—约十四20,林前六17:

展开经文

约14:20 到那日,你们就知道我在我父里面,你们在我里面,我也在你们里面。

林前6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。

F. If we would shepherd according to God, we need to become one with God—John 14:20; 1 Cor. 6:17:

1 圣经的基本原则是神在祂的经纶里,使自己与人成为一,并使人与祂成为一—约十五4,林前六17。

展开经文

约15:4 你们要住在我里面,我也住在你们里面。枝子若不住在葡萄树上,自己就不能结果子,你们若不住在我里面,也是这样。

林前6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。

1. The basic principle of the Bible is that in His economy God is making Himself one with man and man one with Him—John 15:4; 1 Cor. 6:17.

2 神渴望神圣的生命与属人的生命能联为一个生命,过一个生活—约六57,加二20。

展开经文

约6:57 活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那吃我的人,也要因我活着。

加2:20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。

2. God desires that the divine life and the human life be joined together to become one life that has one living—John 6:57; Gal. 2:20.

七 按着神牧养,要求我们被神构成—弗三17上,西三10~11:

展开经文

弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

G. Shepherding according to God requires that we be constituted with God—Eph. 3:17a; Col. 3:10-11:

1 神渴望将祂自己分赐到我们里面,使我们的所是由祂的所是所构成,以致与祂的所是成为一个构成—弗三17上,西三10~11。

展开经文

弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……

西3:10 并且穿上了新人;这新人照着创造他者的形像渐渐更新,以致有充足的知识;

西3:11 在此并没有希利尼人和犹太人、受割礼的和未受割礼的、化外人、西古提人、为奴的、自主的,唯有基督是一切,又在一切之内。

1. God desires to dispense Himself into our being so that our being may be constituted with His being to be one constitution with His being—Eph. 3:17a; Col. 3:10-11.

2 神这神圣的一位用祂的元素注入我们里面,使我们在生命和性情上,但不在神格上,与祂一样—林后十三14。

展开经文

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

2. As the Divine Being, God infuses us with His element, causing us to be the same as He is in life and nature but not in the Godhead—2 Cor. 13:14.

八 唯有活神的人,才能按着神牧养—腓一21上:

展开经文

腓1:21上 因为在我,活着就是基督,……

H. Only those who live God can shepherd according to God—Phil. 1:21a:

1 神的经纶是要将祂自己作到我们里面,使我们可以接受祂作我们的生命和生命的供应,好活祂—约十一25,六48、57。

展开经文

约11:25 耶稣对她说,我是复活,我是生命;信入我的人,虽然死了,也必复活;

约6:48 我就是生命的粮。

约6:57 活的父怎样差我来,我又因父活着,照样,那吃我的人,也要因我活着。

1. God's economy is to work Himself into us so that we may receive Him as our life and life supply in order to live Him—John 11:25; 6:48, 57.

2 我们现今正有分于神圣的生命和神圣的性情,使我们能在人性里活神—加二20。

展开经文

加2:20 我已经与基督同钉十字架;现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身里所活的生命,是我在神儿子的信里,与祂联结所活的,祂是爱我,为我舍了自己。

2. We are participating in the divine life and the divine nature so that we can live God in our humanity—Gal. 2:20.

九 我们要作按着神牧养的人,就需要代表神,尽代理之神的功用:

I. As those who would shepherd according to God, we need to represent God and function as the acting God:

1 耶和华使摩西“在法老面前作神”;在摩西身上,神得着一个代表祂并执行祂旨意的人—出七1,三16~18,五1。

展开经文

出7:1 耶和华对摩西说,你看,我使你在法老面前作神;你的哥哥亚伦要作你的申言者。

出3:16 你去招聚以色列的长老,对他们说,耶和华你们祖宗的神,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神,向我显现,说,我实在眷顾了你们,也看见了你们在埃及受到什么样的对待。

出3:17 我也说,我要将你们从埃及的困苦中领出来,上到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地,就是到流奶与蜜之地。

出3:18 他们必听你的话;你和以色列的长老要去见埃及王,对他说,耶和华希伯来人的神遇见了我们;现在求你让我们走三天的路程,到旷野里去,我们好献祭给耶和华我们的神。

出5:1 后来摩西、亚伦去对法老说,耶和华以色列的神这样说,让我的百姓去,他们好在旷野向我守节。

1. Jehovah made Moses "God to Pharaoh"; in Moses, God had one to represent Him and to execute His will—Exo. 7:1; 3:16-18; 5:1.

2 作为神的代表,撒母耳乃是代理的神—撒上一11,二35,七3,八22:

展开经文

撒上1:11 她许愿说,万军之耶和华啊,你若垂顾你婢女的苦情,记念我,不忘记你的婢女,赐你的婢女一个男孩,我必将他终身献与耶和华,不用剃刀剃他的头。

撒上2:35 我要为自己立一个忠信的祭司;他必照我的心意而行。我要为他建立稳固的家;他必永远行在我的受膏者面前。

撒上7:3 撒母耳对以色列全家说,你们若全心回转归向耶和华,就要把外邦的神和亚斯他录从你们中间除掉,专心归向耶和华,单单事奉祂;祂必救你们脱离非利士人的手。

撒上8:22 耶和华对撒母耳说,你只管听从他们的话,为他们立王。撒母耳对以色列人说,你们各归各城去吧。

2. As the representative of God, Samuel was the acting God—1 Sam. 1:11; 2:35; 7:3; 8:22:

a 撒母耳能作代理的神,因为他的所是和神的心乃是一—二35。

展开经文

撒上2:35 我要为自己立一个忠信的祭司;他必照我的心意而行。我要为他建立稳固的家;他必永远行在我的受膏者面前。

a. Samuel could be the acting God because his being and God's heart were one—2:35.

b 撒母耳的生活和工作乃是为着完成一切在神心中的事。

b. Samuel's living and working were for carrying out whatever was in God's heart.

3 申言者以利沙在他的职事中,作为神人(直译,属神的人),行事如同神的代表,如同代理的神;今天我们在基督里的信徒,也能这样—王下四9,提前六11。

展开经文

王下4:9 妇人对丈夫说,我看出那常从我们这里经过的是圣别的神人。

提前6:11 但你这属神的人啊,要逃避这些事,竭力追求公义、敬虔、信、爱、忍耐、温柔。

3. In his ministry Elisha the prophet, as the man of God, behaved himself as God's representative, as the acting God; today we, the believers in Christ, can be the same—2 Kings 4:9; 1 Tim. 6:11.

十 按着神牧养,就是将神供应给人—林后十三14:

展开经文

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

J. To shepherd according to God is to minister God to others—2 Cor. 13:14:

1 三一神已经具体化身在基督里,并且实化为终极完成的灵;这是我们所敬拜、传扬并供应给人的神—西二9,林前十五45下,林后一3~4、12、15~16,二10,十三14。

展开经文

西2:9 因为神格一切的丰满,都有形有体地居住在基督里面,

林前15:45下 ……末后的亚当成了赐生命的灵。

林后1:3 我们主耶稣基督的神与父,就是那怜恤人的父,和赐诸般安慰的神,是当受颂赞的;

林后1:4 祂在我们一切的患难中安慰我们,叫我们能用自己从神所受的安慰,安慰那些在各样患难中的人。

林后1:12 我们所夸的,是我们的良心见证我们凭着神的单纯和纯诚,在世为人,不靠属肉体的智慧,乃靠神的恩典,对你们更是这样。

林后1:15 我既然这样深信,先前就有意到你们那里去,叫你们得着两次的恩典,

林后1:16 也要从你们那里经过,往马其顿去,再从马其顿回到你们那里,然后蒙你们送行往犹太去。

林后2:10 你们饶恕谁什么,我也饶恕;我若曾有所饶恕,我所已经饶恕的,是在基督的面前,为你们饶恕的;

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

1. The Triune God is embodied in Christ and realized as the consummated Spirit; this is the God whom we worship, proclaim, and minister to others—Col. 2:9; 1 Cor. 15:45b; 2 Cor. 1:3-4, 12, 15-16; 2:10; 13:14.

2 我们若要彼此供应神,就需要讲说恩典、真理、灵和生命的话,供应那作到我们里面之经过过程的神—弗三16~17上,四25、29,约六63。

展开经文

弗3:16 愿祂照着祂荣耀的丰富,借着祂的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里,

弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……

弗4:25 所以你们既已脱去谎言,各人就要与邻舍说实话,因为我们是互相为肢体。

弗4:29 败坏的话一句都不可出口,只要按需要说建造人的好话,好将恩典供给听见的人。

约6:63 赐人生命的乃是灵,肉是无益的;我对你们所说的话,就是灵,就是生命。

2. If we would minister God to one another, we need to speak words of grace, truth, spirit, and life, ministering the processed God who has been wrought into our being—Eph. 3:16-17a; 4:25, 29; John 6:63.