新约圣经:林后十1~18


林后 10章1节

[1]然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是[2]卑鄙的,不在的时候,向你们却是[3]放胆的,亲自藉着基督的[4]温柔与[5]和蔼劝你们,

10章1节注1

这里的“然而”指明对比。在八和九章,使徒愉快的对亲爱的哥林多圣徒说话,鼓励他们在供给犹太缺乏圣徒的事上有交通。随后,他立刻以严厉和令人不愉快的话,表白他使徒的职分,甚至表白他使徒的权柄,盼望藉此向他们更清楚的表明他自己。这是由于热中犹太教的假使徒,所引起馍糊不清的光景;(十一11~15;)这些假使徒的教训,以及他们的自称,使哥林多的信徒偏离真使徒基要的教训,特别是偏离对保罗使徒地位正确的认识。
 



林后 10章1节

[1]然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是[2]卑鄙的,不在的时候,向你们却是[3]放胆的,亲自藉着基督的[4]温柔与[5]和蔼劝你们,

10章1节注2

当日异教徒对基督徒谦卑美德的鄙视语。
 



林后 10章1节

[1]然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是[2]卑鄙的,不在的时候,向你们却是[3]放胆的,亲自藉着基督的[4]温柔与[5]和蔼劝你们,

10章1节注3

或,勇敢的。使徒是勇敢的,在他的书信里放胆说出真实的光景。
 



林后 10章1节

[1]然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是[2]卑鄙的,不在的时候,向你们却是[3]放胆的,亲自藉着基督的[4]温柔与[5]和蔼劝你们,

10章1节注4

意温顺对人,不抗不争。这指明使徒既坚固的联于基督,(一21,)并与他是一,就凭他而活,在他的美德里行事为人。
 



林后 10章1节

[1]然而我保罗,就是那如你们所说,在你们中间,见面的时候是[2]卑鄙的,不在的时候,向你们却是[3]放胆的,亲自藉着基督的[4]温柔与[5]和蔼劝你们,

10章1节注5

意谦让宜人,可亲可近。见腓四5注2,提前三3注3。
 



林后 10章3节

因为我们虽然[1]在肉体中行事,却不照着肉体争战。

10章3节注1

使徒是人,仍在肉体中,因此他们在肉体中行事。但他们行事,特别在属灵的争战上,不照着肉体,乃照着灵。(罗八4。)
 



林后 10章4节

我们争战的兵器,本[1]不是属肉体的,乃是[2]在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒,

10章4节注1

属灵的争战不是抵挡肉体,乃是抵挡属灵的势力。(弗六12。)因此,所用的兵器不该是属肉体的,乃该是属灵的。这些属灵的兵器,有能力攻倒仇敌坚固的营垒。
 



林后 10章4节

我们争战的兵器,本[1]不是属肉体的,乃是[2]在神面前有能力,可以攻倒坚固的营垒,

10章4节注2

即在神看有能力,神圣的有能力,所以是极其有能力。
 



林后 10章5节

[1]理论和各样阻挡人认识神而立起的[2]高寨,都攻倒了,又将各样的[1]思想掳来,使它顺从基督,

10章5节注1

理论和思想是在心思里,也属于心思。这些乃是神的对头撒但,在悖逆神的人心思里坚固的营垒。这些理论必须藉着属灵的争战攻倒,各样的思想也必须掳来,使其顺从基督。
 



林后 10章5节

[1]理论和各样阻挡人认识神而立起的[2]高寨,都攻倒了,又将各样的[1]思想掳来,使它顺从基督,

10章5节注2

指在堕落的头脑里,阻挡人认识神的高傲之事。这些事也必须用属灵的兵器攻倒,使其不再阻挡人认识神。
 



林后 10章6节

并且我们已经预备好了,等你们完全[1]顺从的时候,要[2]责罚一切的不顺从。

10章6节注1

我们的顺从,使主有根据对付别人的不顺从。
 



林后 10章6节

并且我们已经预备好了,等你们完全[1]顺从的时候,要[2]责罚一切的不顺从。

10章6节注2

这是带着责备,勇敢又严厉的话。
 



林后 10章7节

你们是按外表看事情。若有人[1]自信是属基督的,关于他自己,他要再想想,他是怎样属基督,我们也怎样是。

10章7节注1

这指明属基督是重要的事。这对基督徒的生活和工作,都极其重要。
 



林后 10章8节

主赐给我们的权柄,是为[1]建造,并不是为[2]拆毁你们,我即使为这权柄稍微过多的夸口,也不至于惭愧。

10章8节注1

使徒的权柄不是为辖管信徒,如人天然的观念所以为的,乃是为建造信徒。
 



林后 10章8节

主赐给我们的权柄,是为[1]建造,并不是为[2]拆毁你们,我即使为这权柄稍微过多的夸口,也不至于惭愧。

10章8节注2

直译,攻倒。
 



林后 10章10节

因为有人说,他的信又沉重,又强硬,他亲身的同在却是[1]软弱,言语又是[2]可鄙。

10章10节注1

见林前二3注1。
 



林后 10章10节

因为有人说,他的信又沉重,又强硬,他亲身的同在却是[1]软弱,言语又是[2]可鄙。

10章10节注2

或,不算什么。直译,视为无有。
 



林后 10章13节

我们却[1]不要过了度量夸口,只要[2]照度量的神所分给我们[3]尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。

10章13节注1

使徒是勇敢的,但不是没有界限的。这表明他是在主的限制之下。他的夸口是照着度量的神,管治的神,所分给他的度量夸口。
 



林后 10章13节

我们却[1]不要过了度量夸口,只要[2]照度量的神所分给我们[3]尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。

10章13节注2

保罗向外邦世界(包括哥林多)的职事,是照着神的度量。(弗三1~2,8,加二8。)因此,他的夸口也是在这界限之内,不是过了度量,像那些热中犹太教者那样。
 



林后 10章13节

我们却[1]不要过了度量夸口,只要[2]照度量的神所分给我们[3]尺度的度量夸口,这度量甚至远达你们。

10章13节注3

尺度,直译,量度的竿。如木匠的尺。
 



林后 10章14节

我们并非[1]过度伸展自己,好像达不到你们,因为在基督的福音上,我们是最先来的,甚至远及你们。

10章14节注1

如热中犹太教者所作的。
 



林后 10章15节

我们不凭别人的劳碌过度夸口,但盼望随着你们信心的增长,照着我们的尺度,因着你们得以丰盛的[1]扩大,

10章15节注1

藉着增大、增加。使徒盼望随着哥林多信徒信心的增长,他们的职事藉着丰盛的增大与增加,得以扩大(含称赞意),但仍是照着神所分给他们的度量。
 


旧约圣经:箴二五1~二六28


 

箴 25章13节

忠信的使者叫差他的人[1]心里舒畅,就如在收割时冰雪的凉气。

25章13节注1

直译,魂。


 

箴 25章25节

有好消息从远方来,就如拿凉水给口渴的[1]人喝。

25章25节注1

直译,魂。



箴 26章6节

藉愚昧人的手传信的,是砍断自己的脚,自[1]受损害。

26章6节注1

直译,喝强暴。