新约圣经:林前十三1~13
林前 13章1节
我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了[1]鸣的锣、[1]响的钹。
13章1节注1
鸣的锣和响的钹,发出声音却没有生命。这是说方言的真实写照。
林前 13章3节
我若将我一切所有的变卖为食物分给人吃,又[1]舍己身[2]叫我可以夸口,却没有爱,仍然与我无益。
13章3节注1
舍己身,直译,交出己身。如殉道者。
林前 13章3节
我若将我一切所有的变卖为食物分给人吃,又[1]舍己身[2]叫我可以夸口,却没有爱,仍然与我无益。
13章3节注2
有些古卷作,叫我被焚烧。
林前 13章4节
[1]爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,
13章4节注1
生命是神的元素,爱是神这生命的彰显。因此,神就是爱。(约壹四16。)那是生命的神,乃是在爱里得着彰显。4~7节所列,爱的十五项美德,都是神生命的神圣美德。这样的生命与十二章所列外面的恩赐不同。哥林多人追求外面的恩赐,却忽略爱,就是神生命的彰显。因此,他们仍是属肉的,属肉体的,或属魂的。(三1,3,二14。)他们应当在生命里长大,(由他们顾到基督身体的爱而显出,)追求爱,而不追求外面的恩赐,使他们成为属灵的。(二15。)
林前 13章6节
不因[1]不义而欢乐,却与[1]真理同欢乐;
13章6节注1
不义的总和乃是撒但,真理的总和乃是神。爱既是神生命的彰显,就不因撒但的不义而欢乐,却与神的真理同欢乐。
林前 13章7节
凡事[1]包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
13章7节注1
原文与九12的忍受同字。(见该处注。)这字不仅有(一)(如容器)包容,容纳;和(二)(如房盖)遮盖(人过);且有(三)如房盖遮蔽,遮护等意思。
林前 13章8节
爱是[1]永不败落;但申言终必归于无用,方言终必停止,知识也终必归于无用。
13章8节注1
即比一切存留得更长久,始终保有其地位。爱比一切存留得更长久,并且永远保有其地位。爱永不败落、永不衰残、永不终止,就像神永远的生命一样。一切恩赐,无论是申言,或方言,或知识,都是神运行的凭藉,并不是那彰显神的生命。因此,这些终必停止,也终必归于无用。这些都是时代的。惟有爱所彰显的生命,是永远的。根据下文,一切恩赐都是为着今世未成熟的孩童,到来世都必归于无用。惟有爱是属于成熟的人,要持续直到永世。因此,当我们凭爱而行,就预尝了来世和永世。
林前 13章10节
[1]及至那[2]完全的来到,[3]这局部的就要归于无用了。
13章10节注1
指在来世,国度时代。
林前 13章10节
[1]及至那[2]完全的来到,[3]这局部的就要归于无用了。
13章10节注2
或,成熟的。与下节的孩童相对。
林前 13章10节
[1]及至那[2]完全的来到,[3]这局部的就要归于无用了。
13章10节注3
即8节所题的申言、知识等。
林前 13章11节
[1]我作[2]孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,[3]推究像孩童,[4]既已成人,就把孩童的事废掉了。
13章11节注1
在今世,信徒乃是孩童,有各种幼稚的恩赐。
林前 13章11节
[1]我作[2]孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,[3]推究像孩童,[4]既已成人,就把孩童的事废掉了。
13章11节注2
意未成熟的。
林前 13章11节
[1]我作[2]孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,[3]推究像孩童,[4]既已成人,就把孩童的事废掉了。
13章11节注3
直译,推算。
林前 13章11节
[1]我作[2]孩童的时候,说话像孩童,思想像孩童,[3]推究像孩童,[4]既已成人,就把孩童的事废掉了。
13章11节注4
在来世,成熟的信徒要成人,一切幼稚的恩赐,特别是最小的恩赐─说方言和翻方言,也就都要废掉了。然而,我们在今世就可藉着活出爱的生活,预尝来世。爱使我们在生命里成熟;恩赐使我们留在孩童时期。
林前 13章12节
我们[1]如今[2]对着镜子观看,[3]馍糊不清,到[4]那时就要面对面了。我[1]如今所知道的是局部的,到[4]那时就全知道,如同我全被知道一样。
13章12节注1
指在今世。
林前 13章12节
我们[1]如今[2]对着镜子观看,[3]馍糊不清,到[4]那时就要面对面了。我[1]如今所知道的是局部的,到[4]那时就全知道,如同我全被知道一样。
13章12节注2
有人说是:经过窗户观看,“就是经过中间多少妨碍视线的凭藉。窗户这辞也指镜子,却是为作窗户用的,这窗户不像时下用透明的玻璃,乃是用半透明的材料作的。”(达秘新译本。)
林前 13章12节
我们[1]如今[2]对着镜子观看,[3]馍糊不清,到[4]那时就要面对面了。我[1]如今所知道的是局部的,到[4]那时就全知道,如同我全被知道一样。
13章12节注3
直译,在猜谜中。
林前 13章12节
我们[1]如今[2]对着镜子观看,[3]馍糊不清,到[4]那时就要面对面了。我[1]如今所知道的是局部的,到[4]那时就全知道,如同我全被知道一样。
13章12节注4
指在来世。
林前 13章13节
如今常存的,有[1]信、望、爱这三样,其中最大的是爱。
13章13节注1
信,接受神圣的事物,(约一12,)并质实属灵、未见的事。(来十一1。)望,收获并有分于信所质实的事物。(罗八24~25。)爱,享受信所接受、质实,以及望所有分于的事物,为着滋养我们,建造别人,(八1,)并彰显神,如此就完全了全律法。(罗十三8~10。)这样的爱,为着发展并运用属灵的恩赐,使我们在生命里长大,并且是得着更大恩赐极超越的路。因此,在这三样常存的美德中,最大的乃是爱。所以我们必须追求爱。(十四1。)
旧约圣经:诗一四○~一四四篇
诗 140章1节
[1]耶和华阿,求你搭救我脱离恶人,保守我脱离强暴的人;
140章1节注1
一四○~一四五篇是大卫末了的祷告。这些诗不含重大或重要的事,但作为大卫的祷告,(特别是在6~7,一四一3,5下,一四二3上,5,一四三2下,6,8,9下~10,一四四1~2,5上,12~15,)其中满了他与神亲密的发表。然而,正如大卫早先所写的诗,这六篇其中的四篇,也满了善恶的原则。(9下~13,一四一10,一四三12,一四五20。)见七3注1。
诗 141章10节
愿恶人[1]落在自己的网里,我却得以安然经过。
141章10节注1
见三7注1。
诗 142章0节
大卫在洞里作的[1]训诲诗,一篇祷告。
142章0节注1
见三二篇标题注。
诗 142章4节
求你向[1]我右边观看,因为没有人认识我;我无处逃避,也没有人眷顾我。
142章4节注1
直译,我的魂。
诗 142章7节
求你领[1]我出离被囚之地,我好称谢你的名。义人必环绕我,因为你必厚待我。
142章7节注1
直译,我的魂。
诗 143章3节
原来仇敌逼迫[1]我,将我的命压倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
143章3节注1
直译,我的魂。
诗 143章9节
耶和华阿,求你救我脱离我的仇敌;[1]我逃往你那里避难。
143章9节注1
有古卷作,我藏身在你里面。
诗 143章11节
耶和华阿,求你为你的名将[1]我救活;凭你的公义,将我从患难中领出来;
143章11节注1
直译,我的魂。
诗 143章12节
凭你的慈爱[1]剪除我的仇敌,灭绝一切欺压[2]我的人,因我是你的仆人。
143章12节注1
见三7注1。
诗 143章12节
凭你的慈爱[1]剪除我的仇敌,灭绝一切欺压[2]我的人,因我是你的仆人。
143章12节注2
我,直译,我的魂。
诗 144章6节
求你发出闪电,使[1]仇敌四散;射出你的箭,使他们溃乱。
144章6节注1
直译,他们。
诗 144章12节
[1]愿我们的儿子,从幼年好像树木长大;愿我们的女儿,如同房角的柱石,是按宫殿的样式凿成的;
144章12节注1
大卫是旧约的圣民,在12~15节为着物质的亨通祷告。见一3注1,七三13注1,26注1,一一八25注2。