新约圣经:徒七2~53
徒 7章2节
司提反说,[1]诸位,弟兄父老请听。当日我们的祖宗亚伯拉罕在米所波大米还未住哈兰的时候,[2]荣耀的神向他显现,
7章2节注1
直译,人们。如此称呼比单纯称弟兄父老显得更尊贵、庄重。
徒 7章2节
司提反说,[1]诸位,弟兄父老请听。当日我们的祖宗亚伯拉罕在米所波大米还未住哈兰的时候,[2]荣耀的神向他显现,
7章2节注2
这也许是看得见的荣耀,(参55,)就如云和火向以色列人显现,(出十六10,二四16~17,利九23,民十四10,十六19,二十6,申五24,)并充满帐幕和殿。(出四十35,王上八11。)乃是这样荣耀的神,向亚伯拉罕显现并呼召他。这荣耀对亚伯拉罕乃是极大的吸引,将他从世界里分别(圣别)出来归给神;(出二九43;)也是极大的鼓励和力量,使他能跟从神。(创十二1,4。)同样的原则,神也用他看不见的荣耀,呼召新约的信徒。(彼后一3。)
徒 7章4节
他就从迦勒底人之地出来,住在哈兰。他父亲死了以后,神[1]使他从那里迁到你们现在所住之地。
7章4节注1
表面上是亚伯拉罕前往迦南,(创十二4~5,)实际上是神使他迁到美地。
徒 7章6节
神这样说:“他的后裔必在[1]别族之地作寄居的,[2]那里的人要奴役他们,苦待他们[3]四百年。”
7章6节注1
即埃及。(出一1。)
徒 7章6节
神这样说:“他的后裔必在[1]别族之地作寄居的,[2]那里的人要奴役他们,苦待他们[3]四百年。”
7章6节注2
即埃及人。(出一11,13~14。)
徒 7章6节
神这样说:“他的后裔必在[1]别族之地作寄居的,[2]那里的人要奴役他们,苦待他们[3]四百年。”
7章6节注3
见加三17注2。
徒 7章11节
后来埃及和迦南全地遭遇饥荒,大受患难,我们的祖宗就绝了[1]粮。
7章11节注1
或,(牲畜的)饲料。
徒 7章14节
约瑟就打发弟兄,请他父亲雅各和他全体亲族[1]七十五[2]人都来。
7章14节注1
比较创四六27和出一5,那两处都是说七十人。司提反说的人数,是引自七十士希腊文译本,该译本在创四六20加上了约瑟的五个子孙。因此,他所说雅各家来到埃及的人数,是七十五人,不是七十人。
徒 7章14节
约瑟就打发弟兄,请他父亲雅各和他全体亲族[1]七十五[2]人都来。
7章14节注2
直译,魂。
徒 7章15节
于是雅各下了埃及,后来他和我们的祖宗都[1]死了,
7章15节注1
直译,了结了。
徒 7章18节
直到有[1]另一个不晓得约瑟的王兴起,治理埃及。
7章18节注1
或,(在性格上)不同的。不仅是另一个王,更是性格不同的王。
徒 7章20节
那时,[1]摩西生下来,[2]俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
7章20节注1
在20~44节,司提反特意非常积极的长篇叙述了摩西的事迹。他这样作,是要在控告他谤渎摩西(六11)的反对者面前,表白他自己。
徒 7章20节
那时,[1]摩西生下来,[2]俊美非凡,在他父亲家里抚养了三个月。
7章20节注2
直译,对神是俊美的。希伯来语法,指在神看是俊美的,因此是俊美非凡。
徒 7章21节
他被[1]丢弃的时候,法老的女儿将他拾去,收养为自己的儿子。
7章21节注1
或,丢在
徒 7章22节
摩西在埃及人的一切[1]智慧上受了训练,说话行事都有能力。
7章22节注1
指学习的智慧。
徒 7章26节
第二天,有人在争斗,摩西出面想要使他们和睦,说,[1]诸位,你们是弟兄,为什么彼此欺负?
7章26节注1
直译,人们。如此称呼显得尊贵、庄重。
徒 7章30节
满了四十年,在西乃山的旷野,有一位[1]天使在荆棘火焰中向摩西显现。
7章30节注1
这里和35、38节所说旧约的天使(使者),乃是主基督,就是耶和华,三一神。(出三2~16,士六12~24,亚二6~11。)这由以下经文的“主”和“神,”得到证明。
徒 7章31节
摩西见了那异象,便觉希奇;他正上前察看的时候,有[1]主的声音说,
7章31节注1
31~35节的“主”和“神,”就是30、35、38节的天使(使者)。
徒 7章32节
“我是你祖宗的神,就是亚伯拉罕、以撒、雅各的神。”摩西战战兢兢,不敢[1]察看。
7章32节注1
或,注意,所以是察看。
徒 7章34节
我的百姓在埃及所受的苦害,[1]我实在看见了,他们的叹息,我也听见了,我下来要救他们。现在你来,我要差你往埃及去。”
7章34节注1
直译,我看的时候,看见了。(希伯来语法。)
徒 7章35节
这摩西,就是他们曾弃绝说,谁立你作首领和审判官的,神却藉着那在荆棘中[1]向他显现之使者的手,差派他作首领,作救赎者。
7章35节注1
或,被他所见。
徒 7章41节
当那些日子,他们造了一个[1]牛犊,又拿祭物献给那偶像,并因自己手中的工作而欢乐。
7章41节注1
或,小牡牛。
徒 7章42节
神就转开,[1]任凭他们[2]事奉[3]天象,正如众申言者[4]书上所写的:“以色列家阿,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我么?
7章42节注1
即把他们交出去。
徒 7章42节
神就转开,[1]任凭他们[2]事奉[3]天象,正如众申言者[4]书上所写的:“以色列家阿,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我么?
7章42节注2
即敬拜星辰。
徒 7章42节
神就转开,[1]任凭他们[2]事奉[3]天象,正如众申言者[4]书上所写的:“以色列家阿,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我么?
7章42节注3
直译,天军。
徒 7章42节
神就转开,[1]任凭他们[2]事奉[3]天象,正如众申言者[4]书上所写的:“以色列家阿,你们四十年间在旷野,岂是将牺牲和祭物献给我么?
7章42节注4
原文单数字,指一卷书,可能指十二本小申言者书,把何西阿到玛拉基算为一卷。
徒 7章43节
你们抬着摩洛的[1]帐幕,和[2]理番神的星,就是你们所造为要敬拜的像。因此,我要把你们迁徙到巴比伦以外去。”
7章43节注1
游行时所抬可移动的神幕。(Vincent,文生。)
徒 7章43节
你们抬着摩洛的[1]帐幕,和[2]理番神的星,就是你们所造为要敬拜的像。因此,我要把你们迁徙到巴比伦以外去。”
7章43节注2
埃及土语对土星的称呼。
徒 7章47节
却由所罗门为神建造[1]殿宇。
7章47节注1
直译,家。后文同。
徒 7章48节
其实[1]至高者并[2]不住人手所造的,就如申言者所说,
7章48节注1
司提反称呼神为荣耀的神(2)和至高者,在控告他谤渎神(六11)的反对者面前,表白他自己。
徒 7章48节
其实[1]至高者并[2]不住人手所造的,就如申言者所说,
7章48节注2
这含示神要放弃旧约物质的殿,开创一个新时代,使他的子民在灵里敬拜他,(约四24,)在这灵里有神属灵的居所,就是召会。(弗二22。)
徒 7章49节
“主说,天是我的座位,地是我的脚凳,你们要为我造[1]怎样的殿宇,那里是我安息的地方?
7章49节注1
这指明主要在人的灵里寻找属灵的居所。司提反这话引自赛六六1~2,该处接着说,“但我所看顾的,就是贫穷和灵里痛悔的人,”(另译,)这话足以证明这点。
徒 7章51节
你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,时常[1]抗拒圣[2]灵,你们的祖宗怎样,你们也怎样。
7章51节注1
这是非常强烈的话。
徒 7章51节
你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,时常[1]抗拒圣[2]灵,你们的祖宗怎样,你们也怎样。
7章51节注2
司提反既满有圣灵,(55,)且与主灵是一,(林前六17,)抗拒他就是抗拒圣灵。因此,主后来向逼迫过司提反的扫罗(58,60)指明,他是逼迫主。(九4。)
徒 7章53节
你们受了那成为天使[1]典章的律法,竟不遵守。
7章53节注1
典章,原文是一个字,系名词,加三19之设立,乃此字之动词。神的律法,由天使设立,而成为天使的典章。
旧约圣经:代下七11~九31上
代下 7章14节
这[1]称为我名下的民,若是自卑、祷告,寻求我的面,从他们邪恶的行径转回,我必从天上垂听,赦免他们的罪,医治他们的地。
7章14节注1
直译,我的名在其上被称呼的。
代下 8章14节
所罗门照着他父亲大卫所定的例,派定祭司事奉的班次,又派定利未人的职守,使他们按每日所当作的赞美耶和华,在祭司面前供职;又派守门的按着班次看守各门,因为[1]神人大卫是这样吩咐的。
8章14节注1
直译,属神的人。全书同。
代下 8章17节
那时,所罗门往以东地靠近[1]海边的以旬迦别和以禄去。
8章17节注1
即红海。(参王上九26。)
代下 9章2节
所罗门将她所问的都[1]答上了,没有一样对所罗门是隐秘不能答的。
9章2节注1
直译,向她表明。下文的‘答’同。
代下 9章26节
所罗门统管诸王,从[1]大河到非利士地,直到埃及的边界。
9章26节注1
即幼发拉底河。见王上四21注1。